Текст и перевод песни Toby Keith - A Little Too Late
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Too Late
Немного Слишком Поздно
(Toby
Keith,
Dean
Dillon,
Scott
Emerick)
(Тоби
Кит,
Дин
Диллон,
Скотт
Эмерик)
It′s
a
little
too
late,
I'm
a
little
too
gone;
Уже
немного
слишком
поздно,
я
уже
немного
слишком
далеко
ушел;
A
little
too
tired
of
this
hangin′
on:
Немного
слишком
устал
от
этого
ожидания:
So
I'm
lettin'
go
while
I′m
still
strong
enough
to.
Поэтому
я
отпускаю
тебя,
пока
у
меня
еще
достаточно
сил.
It′s
got
a
little
too
sad,
I'm
a
little
too
blue;
Стало
немного
слишком
грустно,
я
немного
слишком
подавлен;
It′s
a
little
too
bad
you
were
too
good
to
be
true.
Немного
слишком
жаль,
что
ты
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
I'm
big-time
over
you
baby:
it′s
a
little
too
late.
Я
окончательно
покончил
с
тобой,
детка:
уже
немного
слишком
поздно.
No,
I
don't
wanna
talk
about,
Нет,
я
не
хочу
говорить
о
том,
What
we
can
do
about
us
any
more.
Что
мы
еще
можем
сделать
с
нами.
Only
time
you
would
be
wastin′,
Единственное
время,
которое
ты
потратишь
зря,
Is
the
time
it
takes
to
walk
right
out
that
door.
Это
время,
которое
потребуется,
чтобы
выйти
за
эту
дверь.
Yeah,
talk
about
water
under
the
bridge:
Да,
говорить
о
воде,
утеклой
под
мостом:
You
should
know
by
now,
girl,
that's
all
this
is.
Ты
должна
знать
теперь,
девочка,
что
это
все,
что
осталось.
It's
a
little
too
late,
I′m
a
little
too
gone;
Уже
немного
слишком
поздно,
я
уже
немного
слишком
далеко
ушел;
A
little
too
tired
of
just
hangin′
on:
Немного
слишком
устал
просто
ждать:
I'm
lettin′
go
while
I'm
still
strong
enough
to.
Я
отпускаю
тебя,
пока
у
меня
еще
достаточно
сил.
It′s
got
a
little
too
sad,
I'm
a
little
too
blue;
Стало
немного
слишком
грустно,
я
немного
слишком
подавлен;
It′s
a
little
too
bad
you
were
too
good
to
be
true.
Немного
слишком
жаль,
что
ты
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
I'm
big-time
over
you
baby:
it's
a
little
too
late.
Я
окончательно
покончил
с
тобой,
детка:
уже
немного
слишком
поздно.
There
was
a
time
this
heart
of
mine,
Было
время,
когда
это
мое
сердце,
Would
take
you
back
every
time,
don′t
you
know?
Принимало
бы
тебя
назад
каждый
раз,
разве
ты
не
знаешь?
But
that′s
been
two
packs
of
cigarettes,
Но
это
было
две
пачки
сигарет,
A
sleepless
night,
a
nervous
wreck,
a
day
ago.
Бессонная
ночь,
нервный
срыв,
день
назад.
Now
you
ain't
got
no
business
comin′
around.
Теперь
у
тебя
нет
никаких
дел,
чтобы
приходить
сюда.
I'm
closin′
up
shop:
shuttin'
us
down.
Я
закрываю
лавочку:
закрываю
нас.
It′s
a
little
too
late,
I'm
a
little
too
gone;
Уже
немного
слишком
поздно,
я
уже
немного
слишком
далеко
ушел;
I'm
a
little
too
tired
of
just
hangin′
on:
Я
немного
слишком
устал
просто
ждать:
So
I′m
lettin'
go
while
I′m
still
strong
enough
to.
Поэтому
я
отпускаю
тебя,
пока
у
меня
еще
достаточно
сил.
It's
got
a
little
too
sad,
I′m
a
little
too
blue;
Стало
немного
слишком
грустно,
я
немного
слишком
подавлен;
It's
a
little
too
bad
you
were
too
good
to
be
true.
Немного
слишком
жаль,
что
ты
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой.
I′m
big-time
over
you
baby:
it's
a
little
too
late.
Я
окончательно
покончил
с
тобой,
детка:
уже
немного
слишком
поздно.
I'm
big-time
over
you
baby:
it′s
a
little
too
late.
Я
окончательно
покончил
с
тобой,
детка:
уже
немного
слишком
поздно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott W Emerick, Toby Keith, Dean Dillon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.