Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bottom of My Heart
На дне моего сердца
Bottom
of
my
heart
На
дне
моего
сердца
Do
I
know
you,
we
ever
met
Знаю
ли
я
тебя,
встречались
ли
мы
когда-нибудь?
You've
got
a
smile
I
could
never
forget
У
тебя
улыбка,
которую
я
никогда
не
смог
бы
забыть.
Perhaps
you've
mistaken
me
Возможно,
ты
перепутала
меня
For
someone
you
know
С
кем-то,
кого
ты
знаешь.
What's
that
you
say
am
I
losin'
my
mind
Что
ты
говоришь,
я
схожу
с
ума?
That's
just
one
of
the
things
girl
that
I
left
behind
Это
лишь
одна
из
вещей,
милая,
что
я
оставил
позади.
You
must
be
talking
about
something
Ты,
должно
быть,
говоришь
о
чем-то,
That
happened
a
long
time
ago
Что
случилось
давным-давно.
If
I
forgot
to
remember
your
name
and
your
face
Если
я
забыл
вспомнить
твое
имя
и
твое
лицо,
Excuse
me
forgetting,
I
must
have
misplaced
Прости,
что
забыл,
должно
быть,
я
потерял
That
part
of
my
life
that
left
all
the
scars
Ту
часть
моей
жизни,
что
оставила
все
эти
шрамы
From
the
back
of
my
mind
to
the
bottom
of
my
heart
Из
глубин
моего
разума
до
самого
дна
моего
сердца.
There's
a
look
in
your
eyes,
I've
seen
before
В
твоих
глазах
что-то
есть,
я
видел
это
раньше.
It's
all
too
familiar
but
I
can't
be
sure
Это
слишком
знакомо,
но
я
не
уверен.
I've
got
a
memory
somewhere
Где-то
у
меня
есть
воспоминание,
That
looks
alot
like
you
Которое
очень
похоже
на
тебя.
I'm
still
confused
with
these
feelings
inside
Я
все
еще
в
замешательстве
от
этих
чувств
внутри.
I
wanna
reach
out
and
hold
you
and
I
wanna
hide
Я
хочу
обнять
тебя,
и
я
хочу
спрятаться.
Tell
me
did
I
really
love
you
Скажи
мне,
я
действительно
любил
тебя
Or
are
you
someone
that
I
never
knew
Или
ты
кто-то,
кого
я
никогда
не
знал?
If
I
forgot
to
remember
your
name
and
your
face
Если
я
забыл
вспомнить
твое
имя
и
твое
лицо,
Excuse
me
forgetting,
I
must
have
misplaced
Прости,
что
забыл,
должно
быть,
я
потерял
That
part
of
my
life
that
left
all
the
scars
Ту
часть
моей
жизни,
что
оставила
все
эти
шрамы
From
the
back
of
my
mind
to
the
bottom
of
my
heart
Из
глубин
моего
разума
до
самого
дна
моего
сердца.
If
I
forgot
to
remember
your
name
and
your
face
Если
я
забыл
вспомнить
твое
имя
и
твое
лицо,
Excuse
me
forgetting,
I
must
have
misplaced
Прости,
что
забыл,
должно
быть,
я
потерял
That
part
of
my
life
that
left
all
the
scars
Ту
часть
моей
жизни,
что
оставила
все
эти
шрамы
From
the
back
of
my
mind
to
the
bottom
of
my
heart
Из
глубин
моего
разума
до
самого
дна
моего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Keith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.