Текст и перевод песни Toby Keith - Do I Know You (Bottom of My Heart)
Do
I
know
you
Знаю
ли
я
тебя
Have
we
ever
met
Мы
когда
нибудь
встречались
You've
got
a
smile
I
could
never
forget
У
тебя
улыбка,
которую
я
никогда
не
забуду.
Perhaps
you've
mistaken
me
for
someone
you
know
Возможно,
ты
принял
меня
за
кого-то,
кого
знаешь.
What's
that
you
say
Что
ты
говоришь
Am
I
losin'
my
mind
Неужели
я
схожу
с
ума
That's
just
one
of
the
things
girl
Это
всего
лишь
одна
из
вещей,
девочка.
That
I
left
behind
Что
я
оставил
позади
You
must
be
talkin'
about
something
Ты,
должно
быть,
о
чем-то
говоришь.
That
happened
a
long
time
ago
Это
случилось
давным-давно.
If
I
forgot
to
remember
your
name
and
your
face
Если
я
забуду
твое
имя
и
твое
лицо
...
Excuse
me
forgetting
I
must
have
misplaced
Прости,
что
забыл,
должно
быть,
я
не
туда
попал.
That
part
of
my
life
that
left
all
the
scars
Та
часть
моей
жизни,
которая
оставила
все
шрамы.
From
the
back
of
my
mind,
to
the
bottom
of
my
heart
Из
глубины
моего
разума,
до
глубины
моего
сердца.
There's
a
look
in
your
eyes
В
твоих
глазах
что-то
есть.
I've
seen
before
Я
видел
это
раньше.
It's
all
too
familiar
but
I
can't
be
sure
Все
это
слишком
знакомо,
но
я
не
уверен.
I've
got
a
memory
somewhere
У
меня
есть
воспоминания.
That
looks
a
lot
like
you
Очень
похоже
на
тебя.
I'm
still
confused
Я
все
еще
в
замешательстве.
With
these
feelings
inside
С
этими
чувствами
внутри
I
want
to
reach
out
and
hold
you
and
I
wanna
hide
Я
хочу
протянуть
руку
и
обнять
тебя,
и
я
хочу
спрятаться.
Tell
me
did
I
really
love
you
Скажи
мне
действительно
ли
я
любил
тебя
Or
are
you
someone
that
I
never
knew
Или
ты
тот
кого
я
никогда
не
знал
If
I
forgot
to
remember
your
name
and
your
face
Если
я
забуду
твое
имя
и
твое
лицо
...
Excuse
me
forgetting
I
must
have
misplaced
Прости,
что
забыл,
должно
быть,
я
не
туда
попал.
That
part
of
my
life
that
left
all
the
scars
Та
часть
моей
жизни,
которая
оставила
все
шрамы.
From
the
back
of
my
mind,
to
the
bottom
of
my
heart
Из
глубины
моего
разума,
до
глубины
моего
сердца.
If
I
forgot
to
remember
your
name
and
your
face
Если
я
забуду
твое
имя
и
твое
лицо
...
Excuse
me
forgetting
I
must
have
misplaced
Прости,
что
забыл,
должно
быть,
я
не
туда
попал.
That
part
of
my
life
that
left
all
the
scars
Та
часть
моей
жизни,
которая
оставила
все
шрамы.
From
the
back
of
my
mind,
to
the
bottom
of
my
heart
Из
глубины
моего
разума,
до
глубины
моего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Keith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.