Toby Keith - I Ain't Already There - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Toby Keith - I Ain't Already There




I Ain't Already There
Я бы уже был там
(Dean Dillon/Scott Emerick/Toby Keith)
(Дин Диллон/Скотт Эмерик/Тоби Кит)
She called me on the ′phone and said:
Она позвонила мне и сказала:
"C'mon, get on the plane tonight, pronto."
"Давай, прыгай в самолет сегодня вечером, живо."
So just like every time when Kimo Sabi cried for help,
И как всегда, когда Кима Саби звала на помощь,
Here come Tonto.
Вот и Тонто.
I guess she run her lover off again,
Наверное, она опять прогнала своего любовника,
An′ I can't believe how long it's been,
И я не могу поверить, сколько времени прошло,
I had my fingers runnin′ through her hair.
С тех пор, как мои пальцы перебирали ее волосы.
Only bad thing about it: I ain′t already there.
Только вот незадача: меня еще там нет.
Baby, I just landed, grabbed my bag an' hopped a cab,
Детка, я только приземлился, схватил сумку и прыгнул в такси,
An′ I'm comin′ solo.
И еду один.
Light a candle, fill a tub, put on some music that you love,
Зажги свечу, наполни ванну, включи музыку, которую ты любишь,
An' I′ll bring the mojo.
А я принесу магию.
Yeah, the cabbie said that he'd drive like hell,
Да, таксист сказал, что он будет гнать как черт,
Keep promise me a pony-tail,
Пообещай мне конский хвост,
An' Baby Vicky′s secret underwear:
И белье от Виктории Сикрет:
Only bad thing about it: I ain′t already there.
Только вот незадача: меня еще там нет.
Now it's been real an′ it's been fun:
Что ж, это было реально, и это было весело:
Another notch carved in her gun: repetition.
Еще одна зарубка на ее ружье: повторение пройденного.
You know the funny thing when you play her game:
Знаешь, что самое смешное, когда играешь в ее игру:
What you thought would change just stays the same: eviction.
То, что, по-твоему, должно измениться, остается прежним: выселение.
I′d be on this plane to Illinois,
Я бы полетел этим рейсом в Иллинойс,
She'd be locked down with some pretty boy,
Она бы заперлась с каким-нибудь красавчиком,
When we touched down in Chicago at O′Hare:
Когда мы приземлимся в Чикаго в О'Хара:
Only bad thing about it is I ain't already there, oh no.
Только вот незадача: меня еще там нет, ох нет.
Only bad thing about it: I ain't already there.
Только вот незадача: меня еще там нет.
Already there.
Еще там нет.
I ain′t already there.
Меня еще там нет.
Already there.
Еще там нет.





Авторы: Dean Dillon, Toby Keith, Scott Emerick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.