Текст и перевод песни Toby Keith - New Orleans
He
was
home-grown
country
Он
был
родной
страной.
She'd
just
pulled
off
the
interstate
Она
только
что
съехала
с
шоссе.
She
bought
a
Dr.
Pepper
Она
купила
Доктора
Пеппера.
Ten
dollars
worth
of
gas
Бензин
на
десять
долларов.
She
was
obviously
lost
Она
явно
потерялась.
But
too
afraid
to
ask
directions
Но
слишком
боялся
спросить
дорогу.
So
he
offered
her
a
smile
Поэтому
он
улыбнулся
ей.
And
a
stick
of
beachnut
gum
И
палочку
жвачки
из
пляжного
ореха.
Said,
"Where
you
headed
to
girl?
Спросил:
"Куда
ты
направляешься,
девочка?
Where
you
comin'
from?"
Откуда
ты
идешь?
She
said,
"New
Orleans
Она
сказала:
"Новый
Орлеан
But
that's
another
story
Но
это
уже
другая
история.
But
that's
another
time,
Но
это
в
другой
раз.
That's
another
town,
Это
другой
город.
That's
another
life"
Это
другая
жизнь.
First
she
stayed
a
day
Сначала
она
осталась
на
день.
Then
she
stayed
a
week
Потом
она
осталась
на
неделю.
A
couple
months
later
they
were
Пару
месяцев
спустя
они
...
Livin'
on
his
parents'
street
Живет
на
улице
своих
родителей.
He
worked
the
station
Он
работал
на
станции.
She
worked
the
store
Она
работала
в
магазине.
And
then
they
had
a
baby
А
потом
у
них
родился
ребенок.
And
then
they
had
one
more,
little
Jessie
А
потом
у
них
появилась
еще
одна,
маленькая
Джесси.
When
she
dropped
the
kids
off
Когда
она
высадила
детей.
At
the
mothers'
day
out
На
выходном
дне
матерей
All
the
ladies
had
their
questions
У
всех
дам
были
свои
вопросы.
But
knew
not
to
ask
about
Но
я
знал,
что
не
стоит
спрашивать
об
этом.
New
Orleans
Новый
Орлеан,
'Cause
that's
another
story
потому
что
это
совсем
другая
история
.
That's
another
time,
Это
в
другой
раз.
That's
another
town,
Это
другой
город.
That's
another
life
Это
другая
жизнь.
Wednesday
night
supper
Вечер
среды
ужин
At
the
first
baptist
church
В
Первой
баптистской
церкви
A
stranger
standing
in
the
doorway
Незнакомец
стоит
в
дверях.
As
she's
passing
out
dessert
Когда
она
раздает
десерт
He
said,
"Go
and
pack
your
bags
Он
сказал:
"Иди
и
собирай
вещи.
'Cause
I'm
here
to
take
you
home
Потому
что
я
здесь,
чтобы
забрать
тебя
домой.
We're
going
back
to
Louisiana
Мы
возвращаемся
в
Луизиану.
Woman
I
ain't
gonna
go
without
you"
Женщина
я
не
пойду
без
тебя"
There's
a
few
defining
moments
Есть
несколько
определяющих
моментов.
In
every
person's
life
В
жизни
каждого
человека.
When
you
know
what
you've
done
wrong
Когда
ты
знаешь,
что
сделал
не
так.
And
you
know
what
you've
done
right
И
ты
знаешь,
что
ты
сделал
правильно.
Before
the
congregation
Перед
собранием.
Her
husband
and
her
kids
Ее
муж
и
дети.
She
said,
"How
dare
you
even
speak
to
me
Она
сказала:
"Как
ты
смеешь
говорить
со
мной?
After
everything
you
did
in
После
всего,
что
ты
сделал
в
...
But
that's
another
story
Но
это
уже
другая
история
But
that's
another
time,
Но
это
в
другой
раз.
That's
another
town,
Это
другой
город.
That's
another
life
Это
другая
жизнь.
Oh
that's
another
time...
О,
это
в
другой
раз...
That's
another
town...
Это
другой
город...
That's
another
life...
Это
другая
жизнь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dipiero, Steve Seskin, Mark D. Sanders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.