Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've Been a Cowboy (Live)
Надо было стать ковбоем (Концертная запись)
I
bet
you
never
heard
ol'
Marshall
Dillon
say
Спорим,
ты
никогда
не
слышала,
как
старый
Маршал
Диллон
говорил:
"Miss
Kitty,
have
you
ever
thought
of
runnin'
away?
"Мисс
Китти,
ты
когда-нибудь
думала
сбежать
со
мной?
And
settling'
down,
would
you
marry
me?
Остепениться,
выйдешь
ли
ты
за
меня?
If
I
asked
you
twice
and
begged
you
pretty
please?"
Если
я
дважды
попрошу
тебя
и
буду
умолять?"
Lord,
she'd
have
said
yes
in
a
New
York
minute
Господи,
она
бы
ответила
"да"
в
ту
же
секунду
They
never
tied
the
knot
Они
так
и
не
поженились
His
heart
wasn't
in
it,
he
just
stole
a
kiss
and
he
rode
away
Его
сердце
не
лежало
к
этому,
он
просто
украл
поцелуй
и
ускакал
прочь
He
never
hung
his
brim
up
at
Kitty's
place
Он
так
и
не
повесил
свою
шляпу
в
доме
Китти
Shoulda
been
a
cowboy,
should've
learned
to
rope
and
ride
Надо
было
стать
ковбоем,
научиться
бросать
лассо
и
ездить
верхом
Wearin'
my
six-shooter,
ridin'
my
pony
on
a
cattle
drive
С
шестизарядником
на
боку,
скакать
на
своем
пони,
перегоняя
скот
Stealin'
a
young
girl's
heart,
yes,
like
Gene
and
Roy
Красть
сердца
молоденьких
девушек,
да,
как
Джин
и
Рой
Sang
a
few
rodeo
songs,
yeah,
I
should've
been
a
cowboy
Петь
ковбойские
песни,
да,
мне
надо
было
стать
ковбоем
Might've
had
a
sidekick
with
a
funny
name
Может
быть,
у
меня
был
бы
напарник
с
забавным
именем
Running
wild
through
the
hills
chasing
Jesse
James
Носиться
бы
по
холмам,
преследуя
Джесси
Джеймса
Ending
up
on
the
brink
of
danger
Оказываться
на
грани
опасности
And
riding
shotgun
with
the
Texas
Rangers
И
ездить
с
техасскими
рейнджерами
Go
west,
young
man
На
запад,
молодой
человек
Eveybody
knows
that
California's
full
of
whiskey
Все
знают,
что
Калифорния
полна
виски
And
women
and
beer
and
gold
И
женщин,
и
пива,
и
золота
Hidin'
out
beneath
the
desert
star
Прятаться
под
пустынной
звездой
With
a
dream
in
my
eye
and
a
prayer,
my
heart
С
мечтой
в
глазах
и
молитвой
в
сердце
Oh,
shoulda
been
a
cowboy,
should've
learned
to
rope
and
ride
О,
надо
было
стать
ковбоем,
научиться
бросать
лассо
и
ездить
верхом
Wearin'
my
six-shooter,
ridin'
my
pony
on
a
cattle
drive
С
шестизарядником
на
боку,
скакать
на
своем
пони,
перегоняя
скот
Stealin'
a
young
girl's
heart,
oh,
just
like
Gene
and
Roy
Красть
сердца
молоденьких
девушек,
о,
как
Джин
и
Рой
I
sang
a
few
cowgirl
songs,
I
should've
been
a
cowboy
Я
пел
ковбойские
песни,
мне
надо
было
стать
ковбоем
Oh,
shoulda
been
a
cowboy,
should've
learned
to
rope
and
rideb
О,
надо
было
стать
ковбоем,
научиться
бросать
лассо
и
ездить
верхом
Wearin'
my
six-shooter,
ridin'
my
pony
on
a
cattle
drive
С
шестизарядником
на
боку,
скакать
на
своем
пони,
перегоняя
скот
Stealin'
a
young
girl's
heart,
just,
like
Gene
and
Roy
Красть
сердца
молоденьких
девушек,
как
Джин
и
Рой
I
sang
a
few
redneck
songs,
yeah,
I
should've
been
a
cowboy
Я
пел
деревенские
песни,
да,
мне
надо
было
стать
ковбоем
Let's
get
Western
one
time
Давайте
окунемся
в
атмосферу
Дикого
Запада
All
right,
California,
you
know
this
ol'
cowboy
song
Хорошо,
Калифорния,
вы
знаете
эту
старую
ковбойскую
песню
Let's
all
sing
it
together
one
time
Давайте
все
вместе
споем
ее
Shoulda
been
a
cowboy,
should've
learned
to
rope
and
ride
Надо
было
стать
ковбоем,
научиться
бросать
лассо
и
ездить
верхом
Wearin'
my
six-shooter,
ridin'
my
pony
on
a
cattle
drive
С
шестизарядником
на
боку,
скакать
на
своем
пони,
перегоняя
скот
Stealin'
a
young
girl's
heart
just
like
Gene
and
Roy
Красть
сердца
молоденьких
девушек,
как
Джин
и
Рой
Singin'
those
campfire
songs,
oh,
I
should've
been
a
cowboy
Петь
песни
у
костра,
о,
мне
надо
было
стать
ковбоем
A
cowboy,
should've
learned
to
rope
and
ride
Ковбоем,
научиться
бросать
лассо
и
ездить
верхом
Wearin'
my
six-shooter,
ridin'
my
pony
on
a
cattle
drive
С
шестизарядником
на
боку,
скакать
на
своем
пони,
перегоняя
скот
Stealin'
a
young
girl's
heart,
yeah,
just
like
Gene
and
Roy
Красть
сердца
молоденьких
девушек,
да,
как
Джин
и
Рой
I
sang
a
few
campfire
songs,
oh,
I
should've
been
a
cowboy
Я
пел
песни
у
костра,
о,
мне
надо
было
стать
ковбоем
What'd
you
say?
Что
ты
сказал?
I
said,
I
should've
been
a
cowboy
Я
сказал,
мне
надо
было
стать
ковбоем
Should've
been
a
cowboy
Надо
было
стать
ковбоем
You
should
have
been
one
too,
buddy
Тебе
тоже
надо
было
им
стать,
приятель
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Keith, Toby Keith Covel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.