Toby Keith - The Taliban Song (live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Toby Keith - The Taliban Song (live)




I'm just a middle-aged, middle-eastern camel herdin' man
Я всего лишь мужчина средних лет, пасущий верблюдов с Ближнего Востока.
I got a little 2-bedroom cave here in North Afghanistan
У меня есть маленькая пещера с двумя спальнями здесь, в Северном Афганистане
Things used to be real nice and they got out of hand
Раньше все было очень хорошо, но потом вышло из-под контроля.
Since "they" moved in
С тех пор, как "они" переехали сюда.
They call themselves the Taliban
Они называют себя талибами.
(Ooooo yeah the taliban) (ooo the taliban baby... oo yeah)
(Оооо да, Талибан) (Оооо Талибан, детка... Оооо да)
Now I ain't seen my wife's face since they came here
Я не видел лица своей жены с тех пор как они приехали сюда
They make her wear a scarf over her head
Они заставляют ее носить шарф на голове.
That covers her from ear to ear
Это покрывает ее от уха до уха.
She loves the desert and the hot white sand
Она любит пустыню и горячий белый песок.
But man she's just like me, nah she can't stand
Но, черт возьми, она такая же, как я, нет, она терпеть не может
The Taliban (ooo the taliban baby)
Талибан (ooo The talban baby)
But you know someday soon we're both gonna saddle up
Но знаешь когда нибудь мы оба оседлаем лошадей
And it'll be, "Ride camel, ride"
И это будет: "скачи, верблюд, скачи".
My old lady she'll be here with me
Моя старушка она будет здесь со мной
Just smilin' right by my side
Просто улыбаешься рядом со мной.
We should do just fine out around Palestine
Мы прекрасно справимся в Палестине.
Or maybe Turkmenistan
Или, может быть, Туркмения?
We'll bid a fair adieu and flip the finger to
Мы попрощаемся по-честному и щелкнем пальцем ...
The Taliban
Талибан
I know where you coming from brother
Я знаю откуда ты брат
This is a patriotic love song
Это патриотическая песня о любви.
So y'all feel free to salute if ya want to
Так что можете смело отдавать честь, если хотите.
I give ya permission.
Я даю тебе разрешение.
Now they attacked New York City
Теперь они атаковали Нью-Йорк.
'Cause they thought they could win
Потому что они думали, что могут победить.
Said they would stand and fight
Они сказали, что встанут и будут сражаться.
Until the very bloody end
До самого кровавого конца.
Mr Bush got on the phone with Iraq and Iran
Буш говорил по телефону с Ираком и Ираном.
And said, "Now, you son's a bitches
И сказал: "Ну, ты, сукин сын!
You better not be doin any business with that Taliban"
Тебе лучше не связываться с этим Талибаном".
So we prayed to Allah with all of our might
Поэтому мы молились Аллаху изо всех сил.
Untill those big U.S. jets came flyin one night
Пока однажды ночью не прилетели большие американские самолеты
They dropped little bombs all over their Holy Land
Они сбрасывали маленькие бомбы по всей Святой Земле.
And man you should have seen em run
И надо было видеть как они убегают
Like rabbits they ran, the Taliban
Они бежали, как кролики, талибы.
But you know someday soon we're both gonna saddle up
Но знаешь когда нибудь мы оба оседлаем лошадей
And it'll be, "Ride camel, ride"
И это будет: "скачи, верблюд, скачи".
My old lady she'll be here with me
Моя старушка она будет здесь со мной
Just smilin' right by my side
Просто улыбаешься рядом со мной.
We should do just fine out around Palestine
Мы прекрасно справимся в Палестине.
Or maybe Turkmenistan
Или, может быть, Туркмения?
We'll bid a fair adieu and flip a couple fingers
Мы попрощаемся и щелкнем парой пальцев.
To the Taliban
К Талибану
We'll bid a fair adieu and flip a big boner
Мы попрощаемся по-честному и отшлепаем большой стояк.
To the Taliban
К Талибану
Taliban
Талибан





Авторы: Toby Keith, Scott Emerick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.