Текст и перевод песни Toby Love - Y Volveré
Goodbye
my
love,
Прощай,
моя
любовь,
No
se
puede
continuar
Нам
больше
не
быть
вместе,
Ya
la
magia
terminó,
Волшебство
закончилось,
Ahora
tengo
que
marchar
Сейчас
я
должен
уйти.
Será
mejor
seguir
nuestra
soledad
Лучше
продолжить
жить
в
одиночестве.
Si
hoy
el
cielo
se
cubrió
Если
сегодня
небо
покрыто
тучами,
Quizás
mañana
brille
el
sol.
Может
быть,
завтра
солнце
будет
светить.
No
sufras
más
Не
страдай
больше.
Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás
Может
быть,
завтра
наши
слезы
останутся
позади.
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
И
если
ты
скажешь,
что
твоя
любовь
будет
ждать
меня,
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará.
У
меня
будет
свет,
который
осветит
мой
путь.
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо.
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Ты
увидишь,
что
скоро
я
вернусь
и
останусь,
Con
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
С
тем
покоем,
который
ты
всегда
мне
даешь,
Que
tú
me
das.
Который
ты
даешь
мне.
No
sufras
más
Не
страдай
больше,
Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás
Может
быть,
завтра
наши
слезы
останутся
позади.
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
И
если
ты
скажешь,
что
твоя
любовь
будет
ждать
меня,
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará.
У
меня
будет
свет,
который
осветит
мой
путь.
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо.
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Ты
увидишь,
что
скоро
я
вернусь
и
останусь,
Con
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
С
тем
покоем,
который
ты
всегда
мне
даешь,
Que
tú
me
das.
Который
ты
даешь
мне.
We
had
to
take
it
back
on
this
one,
Мы
должны
были
вернуться
к
этому,
Uh,
Bacha-tera-tera-tera
У-у,
Bacha-tera-tera-tera,
Its
bachata
nation,
Это
бачата-нация,
No
sufras
más
Не
страдай
больше,
Quizás
mañana
nuestro
llanto
quede
atrás
Может
быть,
завтра
наши
слезы
останутся
позади.
Y
si
me
dices
que
tu
amor
me
esperará
И
если
ты
скажешь,
что
твоя
любовь
будет
ждать
меня,
Tendré
la
luz
que
mi
sendero
alumbrará.
У
меня
будет
свет,
который
осветит
мой
путь.
Como
un
ave
que
retorna
a
su
nidal
Как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо.
Verás
que
pronto
volveré
y
me
quedaré
Ты
увидишь,
что
скоро
я
вернусь
и
останусь,
Con
esa
paz
que
siempre,
siempre
tú
me
das
С
тем
покоем,
который
ты
всегда
мне
даешь,
Que
tú
me
das.
Который
ты
даешь
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Barriere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.