Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge of My Seat (THUNDERBIRD Remix)
Am Rande meines Sitzes (THUNDERBIRD Remix)
Well,
I
thought
that
I
had
seen
most
everything
Nun,
ich
dachte,
ich
hätte
schon
fast
alles
gesehen
And
if
jaded
was
a
people,
I'd
be
the
king
Und
wenn
Abgestumpftheit
ein
Volk
wäre,
wäre
ich
der
König
So
cold
to
what
a
brand
new
day
could
bring
So
kalt
gegenüber
dem,
was
ein
brandneuer
Tag
bringen
könnte
So
icy
cold
to
all
the
wonder
that
should
be
movin'
me
So
eiskalt
gegenüber
all
dem
Wunder,
das
mich
bewegen
sollte
Overthinking
You
(-ing
you),
hot
like
June
(Like
June)
Ich
zerdenke
Dich
(-ing
you),
heiß
wie
Juni
(Like
June)
I'm
jumpin'
out
my
skin
just
tryin'
Ich
springe
aus
meiner
Haut
und
versuche
to
catch
of
a
view
(Catch
a
view),
Woo
einen
Blick
zu
erhaschen
(Catch
a
view),
Woo
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
Got
me
on
the
edge
of
my
seat
Du
hast
mich
am
Rande
meines
Sitzes
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
Got
me
on
the
edge
of
my
seat
Du
hast
mich
am
Rande
meines
Sitzes
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
Tell
'em,
Mike
Sag
es
ihnen,
Mike
Lost
all
my
worries,
feels
like
Christmas
came
early
Habe
all
meine
Sorgen
verloren,
fühlt
sich
an,
als
wäre
Weihnachten
früh
gekommen
Yeah,
I
can
stay
here
day
and
night
and
never
feel
no
hurry
(Uh)
Ja,
ich
kann
Tag
und
Nacht
hier
bleiben
und
mich
nie
beeilen
(Uh)
Needless
to
mention,
Lord,
You
got
my
attention
(My
atten-)
Unnötig
zu
erwähnen,
Herrin,
Du
hast
meine
Aufmerksamkeit
(Meine
Aufmerk-)
My
eyes
are
wide
with
wonder,
feelin'
for
the
soul
ascension
Meine
Augen
sind
weit
vor
Staunen,
fühlen
sich
nach
Seelenaufstieg
an
'Cause
no
one
else
is
ever
gonna
do
for
me
Denn
niemand
sonst
wird
jemals
für
mich
tun
Ever
gonna
do
for
me
what
You'd
do
for
me,
yeah
Jemals
für
mich
tun,
was
Du
für
mich
tun
würdest,
ja
Ain't
no
one
ever
gonna
steal
the
mystery
You
put
right
in
front
o'
me
Niemand
wird
jemals
das
Geheimnis
stehlen,
das
Du
direkt
vor
mich
gelegt
hast
Right
in
front
o'
me,
yeah
Direkt
vor
mich,
ja
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
Got
me
on
the
edge
of
my
seat
Du
hast
mich
am
Rande
meines
Sitzes
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
Got
me
on
the
edge
of
my
seat
Du
hast
mich
am
Rande
meines
Sitzes
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
I
am
on
the
edge
of
my
seat
Ich
bin
am
Rande
meines
Sitzes
I
can
feel
it
rushin'
over
me
Ich
kann
fühlen,
wie
es
über
mich
hereinbricht
I
can
feel
it
rushin'
over
me
Ich
kann
fühlen,
wie
es
über
mich
hereinbricht
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
I
am
on
the
edge
of
my
seat
Ich
bin
am
Rande
meines
Sitzes
I
can
feel
it
rushin'
over
me,
yeah
Ich
kann
fühlen,
wie
es
über
mich
hereinbricht,
ja
I
can
feel
it
rushin'
over
me,
yeah
Ich
kann
fühlen,
wie
es
über
mich
hereinbricht,
ja
You
are
openin'
my
eyes
Du
öffnest
mir
die
Augen
You're
openin'
my
eyes,
Lord
(My
eyes,
Lord)
Du
öffnest
mir
die
Augen,
Herrin
(Meine
Augen,
Herrin)
To
brand
new
possibilities
(Yeah)
Für
brandneue
Möglichkeiten
(Ja)
You
are
openin'
my
eyes
Du
öffnest
mir
die
Augen
Openin'
my
eyes,
Lord
(My
eyes,
Lord)
Öffnest
mir
die
Augen,
Herrin
(Meine
Augen,
Herrin)
You
got
me
on
the
edge
(Oh)
Du
hast
mich
am
Rande
(Oh)
I
am
on
the
edge
of
my
seat
Ich
bin
am
Rande
meines
Sitzes
I
can
feel
it
rushin'
over
me,
yeah
Ich
kann
fühlen,
wie
es
über
mich
hereinbricht,
ja
I
can
feel
it
rushin'
over
me,
yeah
Ich
kann
fühlen,
wie
es
über
mich
hereinbricht,
ja
You
got
me
on
the
edge
(Got
me
on
the
edge)
Du
hast
mich
am
Rande
(Hast
mich
am
Rande)
I
am
on
the
edge
of
my
seat
Ich
bin
am
Rande
meines
Sitzes
I
can
feel
it
rushin'
over
me,
yeah
Ich
kann
fühlen,
wie
es
über
mich
hereinbricht,
ja
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
You
got
me
on
the
edge
Du
hast
mich
am
Rande
I
am
on
the
edge
of
my
seat
(Ooh)
Ich
bin
am
Rande
meines
Sitzes
(Ooh)
I
can
feel
it
rushin'
over
me,
yeah
Ich
kann
fühlen,
wie
es
über
mich
hereinbricht,
ja
I
can
feel
it
rushin'
over
me,
yeah
Ich
kann
fühlen,
wie
es
über
mich
hereinbricht,
ja
You
got
me
on
the
edge
(Oh)
Du
hast
mich
am
Rande
(Oh)
Got
me
on
the
edge
of
my
seat
(You
are
openin'
my
eyes,
Lord)
Ich
bin
am
Rande
meines
Sitzes
(Du
öffnest
mir
die
Augen,
Herrin)
I
can
feel
it
rushin'
over
me,
yeah
Ich
kann
fühlen,
wie
es
über
mich
hereinbricht,
ja
I
can
feel
it
rushin'
over
me,
yeah
Ich
kann
fühlen,
wie
es
über
mich
hereinbricht,
ja
You
got
me
on
the
edge!
Du
hast
mich
am
Rande!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Mckeehan, Bryan Fowler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.