Tocadisco feat. Nadia Ali - Better Run (album version) - перевод текста песни на немецкий

Better Run (album version) - Nadia Ali , Tocadisco перевод на немецкий




Better Run (album version)
Besser Rennen (Albumversion)
Once upon a time there lived a girl
Es war einmal ein Mädchen,
She knew what she wanted from the world
Sie wusste, was sie von der Welt wollte.
In the brown eyes they could see
In ihren braunen Augen konnte man sehen,
The fire that burned like summer heat
Das Feuer, das wie Sommerhitze brannte.
Nothing but trouble, so they thought
Nichts als Ärger, dachten sie,
They just watched her from afar
Sie beobachteten sie nur aus der Ferne.
If they looked close, the flame was a tear
Wenn sie genau hinschauten, war die Flamme eine Träne,
That they had seen a girl so fierce
Dass sie ein so unerschrockenes Mädchen gesehen hatten.
You better run, you better run
Du rennst besser, du rennst besser,
You don't know what you're in for
Du weißt nicht, worauf du dich einlässt.
You don't know,you don't know
Du weißt es nicht, du weißt es nicht,
What you're in for
Worauf du dich einlässt.
You better run you better run 'cause
Du rennst besser, du rennst besser, denn
You don't know what you're in for
Du weißt nicht, worauf du dich einlässt.
Once upon a time there lived a boy
Es war einmal ein Junge,
He would only play with real life toys
Er spielte nur mit echten Spielzeugen.
One hand here and one hand there
Eine Hand hier und eine Hand dort,
No attachments this man wears
Keine Bindungen trägt dieser Mann.
A smile so sweet it's hard to see
Ein Lächeln so süß, dass man kaum sieht,
That there's no fruit growing in his tree
Dass an seinem Baum keine Früchte wachsen.
Once a fool, he learned long ago
Einst ein Narr, lernte er vor langer Zeit,
It's better to burn than to feel that cold
Es ist besser zu brennen, als diese Kälte zu spüren.
You better run, you better run
Du rennst besser, du rennst besser,
You don't know what you're in for
Du weißt nicht, worauf du dich einlässt.
You don't know,you don't know
Du weißt es nicht, du weißt es nicht,
What you're in for
Worauf du dich einlässt.
You better run you better run 'cause
Du rennst besser, du rennst besser, denn
You don't know what you're in for
Du weißt nicht, worauf du dich einlässt.
You better run, you better run
Du rennst besser, du rennst besser,
You don't know what you're in for
Du weißt nicht, worauf du dich einlässt.
You don't know,you don't know
Du weißt es nicht, du weißt es nicht,
What you're in for
Worauf du dich einlässt.
You better run you better run 'cause
Du rennst besser, du rennst besser, denn
You don't know what you're in for
Du weißt nicht, worauf du dich einlässt.
Play with fire and you will get burned
Spiel mit dem Feuer und du wirst dich verbrennen.
Play with fire and you will get burned
Spiel mit dem Feuer und du wirst dich verbrennen.
Play with fire and you will get burned
Spiel mit dem Feuer und du wirst dich verbrennen.
Play with fire and you will get burned
Spiel mit dem Feuer und du wirst dich verbrennen.
Will get burned
Wirst dich verbrennen.
Will get burned
Wirst dich verbrennen.
Will-get-burned!
Wirst-dich-verbrennen!
Burned
Verbrannt.
Burned
Verbrannt.
Burned
Verbrannt.
Burned
Verbrannt.
Burned
Verbrannt.
Burned
Verbrannt.
Burned
Verbrannt.
Burned
Verbrannt.
You better run you better run
Du rennst besser, du rennst besser,
You don't know what you're in for
Du weißt nicht, worauf du dich einlässt.
You don't know, you don't know
Du weißt es nicht, du weißt es nicht,
What you're in for
Worauf du dich einlässt.
You better run, you better run 'cause
Du rennst besser, du rennst besser, denn
You don't know what you're for
Du weißt nicht, wofür du bist.
You better run you better run
Du rennst besser, du rennst besser,
You don't know what you're in for
Du weißt nicht, worauf du dich einlässt.
You don't know, you don't know
Du weißt es nicht, du weißt es nicht,
What you're in for
Worauf du dich einlässt.
You better run, you better run 'cause
Du rennst besser, du rennst besser, denn
You don't know what you're for
Du weißt nicht, wofür du bist.





Авторы: Roman Boeer De Garcez, Nadia Ali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.