Partir - Tocoперевод на немецкий




Partir
Gehen
Je veux pas la voir s'en aller
Ich will sie nicht gehen sehen
Son regard est fait pour refléter l'été
Ihr Blick ist dafür gemacht, den Sommer widerzuspiegeln
Je la sens doucement s'en aller
Ich spüre, wie sie langsam geht
Sans regarder ce vide me fait de l'effet
Ohne hinzusehen, macht diese Leere etwas mit mir
De l'aimer c'était être dans l'déni
Sie zu lieben bedeutete, in Verleugnung zu leben
J'écrivais comme Corneille
Ich schrieb wie Corneille
Elle me prenait pour Bernie
Sie hielt mich für Bernie
Je perds le contrôle mes esprits
Ich verliere die Kontrolle über meinen Verstand
L'amour n'était plus permis
Liebe war nicht mehr erlaubt
Le lien se décroche
Die Verbindung bricht ab
Au bout du fil quand elle raccroche
Am Ende der Leitung, wenn sie auflegt
Je m'accroche pourvu qu'elle le sache
Ich halte mich fest, solange sie es nur weiß
Aucun regret dans ces messages
Keinerlei Reue in diesen Nachrichten
Et j'y repenserais dans mes songes
Und ich würde in meinen Träumen daran zurückdenken
On avait le même pull
Wir hatten denselben Pullover
Les sentiments répondent à l'appel
Die Gefühle folgen dem Ruf
Jamais sur les mêmes ondes
Niemals auf derselben Wellenlänge
Sur le même pôle pas dans le même monde
Auf demselben Pol, nicht in derselben Welt
Pas le même monde
Nicht dieselbe Welt
C'était pas le même univers
Es war nicht dasselbe Universum
Le ciel gronde dans le froid comme en hiver
Der Himmel grollt in der Kälte wie im Winter
Ma pluie tombe et ton soleil t'éclaire
Mein Regen fällt und deine Sonne erleuchtet dich
Le karma gronde aucunes pensées claires
Das Karma grollt, keine klaren Gedanken
Elle part
Sie geht
Je la raccompagne sur un solo de guitare
Ich begleite sie bei einem Gitarrensolo
Elle s'en va seule dans le noir
Sie geht allein in der Dunkelheit davon
Ma raison me dit que j'ai tort
Mein Verstand sagt mir, dass ich unrecht habe
Je vais devoir me consoler ce soir
Ich werde mich heute Abend trösten müssen
Elle part
Sie geht
Même si je laisse mes travers et mes vices
Selbst wenn ich meine Macken und Laster zurücklasse
Même si je perds pas la face
Selbst wenn ich mein Gesicht nicht verliere
Elle part
Sie geht
C'est le début d'une histoire
Es ist der Anfang einer Geschichte
Que j'écris en partie
Die ich teilweise schreibe
C'est partis
Es geht los
Je la vois partir
Ich sehe sie gehen
Je veux pas la voir s'en aller
Ich will sie nicht gehen sehen
Son regard est fait pour refléter l'été
Ihr Blick ist dafür gemacht, den Sommer widerzuspiegeln
Je la sens doucement s'en aller
Ich spüre, wie sie langsam geht
Sans regarder ce vide me fait de l'effet
Ohne hinzusehen, macht diese Leere etwas mit mir





Авторы: Tehau Hurgon-bechonnet Copyright: Self Published Through Distrokid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.