Текст и перевод песни Tocotronic - Die Grenzen des guten Geschmacks 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Grenzen des guten Geschmacks 2
The Boundaries of Good Taste 2
Was
diese
Grenzen
anbelangt
As
for
those
boundaries
So
ist
bekannt
ja
anerkannt
As
we
know,
it's
well-established
Dass
sie
meistens
fließend
sind
That
they're
usually
fluid
Das
sagtest
du
trinkend
That's
what
you
said
while
drinking
Ich
war
in
Gedanken
fort
My
mind
was
far
away
Dies
schien
ein
nahezu
perfekter
Ort
This
seemed
like
an
almost
perfect
place
Für
derlei
Plauderei
zu
sein
For
that
kind
of
chat
Mir
fiel
nichts
besseres
ein
I
couldn't
think
of
anything
better
Allein,
ich
war
nicht
sicher
But
I
wasn't
sure
Würden
wir
verweilen
Whether
we'd
stay
Unsere
Worte
werden
leiser
Our
words
grow
softer
Sie
verschwinden
in
der
Weise
They
disappear
in
the
manner
Einer
Zeichnung
hier
im
Sand
Of
a
drawing
in
the
sand
Es
gibt
kein
Leben
ohne
Schande
There
is
no
life
without
shame
Jetzt
wo
fremde
Schiffe
stranden
Now
that
strange
ships
are
running
aground
Ist
erst
recht
nichts
überstanden
Nothing's
over
yet
Wie
man
vielleicht
bemerken
kann
As
you
may
have
noticed
Ich
schweife
ab
so
dann
und
wann
I
digress
from
time
to
time
Passiert
dergleichen
in
der
letzten
Zeit
Has
that
been
happening
more
often
lately?
Ich
bin
ein
wenig
überreizt
I'm
a
little
overstimulated
So
geht
es
wenn
man
keine
Grenzen
setzen
kann
That's
what
happens
when
you
can't
set
boundaries
Doch
was
diese
Grenzen
anbelangt
But
as
for
those
boundaries
So
ist
bekannt
ja
anerkannt
As
we
know,
it's
well-established
Dass
sie
meistens
fließend
sind
That
they're
usually
fluid
Das
sagtest
du
ein
Sprite
trinkend
You
said
that
while
drinking
a
Sprite
Ich
war
in
Gedanken
fort
My
mind
was
far
away
Dies
schien
ein
nahezu
perfekter
Ort
This
seemed
like
an
almost
perfect
place
Für
derlei
Plauderei
zu
sein
For
that
kind
of
chat
Mir
fiel
nichts
besseres
ein
I
couldn't
think
of
anything
better
Allein,
ich
war
nicht
sicher
But
I
wasn't
sure
Würden
wir
verweilen
Whether
we'd
stay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dirk Von Lowtzow, Jan Klaas Mueller, Arne Zank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.