Текст и перевод песни Tocotronic - Ich will für dich nüchtern bleiben
Ich will für dich nüchtern bleiben
I Want to Stay Sober for You
Ich
will
für
dich
nüchtern
bleiben
I
want
to
stay
sober
for
you
Unaufhörlich
Berichte
schreiben
Incessantly
writing
reports
Meinen
Tag
ohne
Scham
erleben
Living
my
day
without
shame
Ich
will
frei
sein
und
mich
gleichzeitig
ergeben
I
want
to
be
free
and
surrender
at
the
same
time
Kannst
du
mich
nicht
fallen
sehen?
Can't
you
see
me
falling?
Kannst
du
mich
nicht
fallen
sehen?
Can't
you
see
me
falling?
Kannst
du
mich
nicht
fallen
sehen?
Can't
you
see
me
falling?
Kannst
du
mir
verzeihen?
Can
you
forgive
me?
Ich
will
nüchtern
für
dich
sein
I
want
to
be
sober
for
you
Um
Dämonen
zu
vertreiben
To
chase
away
the
demons
Will
ich
für
dich
nüchtern
bleiben
I
want
to
stay
sober
for
you
Ich
will
mich
für
dich
reparieren
I
want
to
fix
myself
for
you
Meine
Heilung
inszenieren
To
orchestrate
my
healing
Meine
Spleen
clean
erleben
To
experience
my
quirks
clean
Ich
will
high
sein
und
doch
auf
dem
Boden
kleben
I
want
to
be
high
and
yet
grounded
Kannst
du
mich
nicht
fallen
sehen?
Can't
you
see
me
falling?
Kannst
du
mich
nicht
fallen
sehen?
Can't
you
see
me
falling?
Kannst
du
mich
nicht
fallen
sehen?
Can't
you
see
me
falling?
Ich
bin
hier
allein
I
am
here
alone
Ich
will
nüchtern
für
dich
sein
I
want
to
be
sober
for
you
Um
das
Koma
zu
vertreiben
To
dispel
the
coma
Will
ich
für
dich
nüchtern
bleiben
I
want
to
stay
sober
for
you
Kannst
du
mich
nicht
fallen
sehen?
Can't
you
see
me
falling?
Kannst
du
mich
nicht
fallen
sehen?
Can't
you
see
me
falling?
Kannst
du
mich
nicht
fallen
sehen?
Can't
you
see
me
falling?
Kannst
du
mir
verzeihen?
Can
you
forgive
me?
Ich
will
nüchtern
für
dich
sein
I
want
to
be
sober
for
you
Gestehen
und
bereuen
To
confess
and
repent
Ich
will
nüchtern
für
dich
sein
I
want
to
be
sober
for
you
Um
Dämonen
zu
vertreiben
To
chase
away
the
demons
Will
ich
für
dich
nüchtern
bleiben
I
want
to
stay
sober
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dirk Von Lowtzow, Jan Klaas Mueller, Arne Zank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.