Текст и перевод песни Tocotronic - Mein Morgen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Morgen
wird
fremd
sein
Моё
утро
будет
чужим,
Ich
begrüß'
ihn
mit
Dir
Я
встречу
его
с
тобой.
Den
Tropfen
an
den
Fenstern
Капли
на
окнах
Und
den
letzten
Gespenstern
И
последние
призраки.
Mein
Morgen
wird
fremd
sein
Моё
утро
будет
чужим,
Ich
begrüß'
ihn
mit
Dir
Я
встречу
его
с
тобой.
Und
den
Frühlingsboten
И
вестников
весны,
Helikopterpiloten
Пилотов
вертолётов.
Mein
Morgen
wird
fremd
sein
Моё
утро
будет
чужим,
Wir
begrüßen
ihn
gemeinsam
Мы
встретим
его
вместе.
Wir
liegen
uns
gegenüber
Мы
лежим
друг
напротив
друга,
Die
Augen
noch
schwer
Глаза
ещё
тяжёлые.
Von
weit
hören
wir
den
Verkehr
Издалека
слышим
шум
транспорта.
Und
wir,
wir
werden
frei
sein
И
мы,
мы
будем
свободны,
Und
doch
nicht,
unverbunden
И
всё
же
нет,
неразлучны.
Nur
ein
paar
Tage
Всего
несколько
дней,
Nur
ein
paar
Stunden
Всего
несколько
часов.
In
einer
einzigen
Welt
В
одном-единственном
мире,
In
einer
einzigen
Welt
В
одном-единственном
мире.
Mein
Morgen
wird
fremd
sein
Моё
утро
будет
чужим,
Ich
begrüß'
ihn
mit
Dir
Я
встречу
его
с
тобой.
Mit
neuen
Strategien
С
новыми
стратегиями
Und
gefälschten
Biographien,
denn
И
фальшивыми
биографиями,
ведь
Mein
Morgen
wird
fremd
sein
Моё
утро
будет
чужим,
Wir
begrüßen
ihn
gemeinsam
Мы
встретим
его
вместе.
Wir
verwischen
die
Spuren,
Uhrenvergleich
Мы
заметаем
следы,
сверяем
часы,
Unsere
Fahrt
ist
noch
nicht
vorbei
Наше
путешествие
ещё
не
закончено.
Und
wir,
wir
werden
frei
sein
И
мы,
мы
будем
свободны,
Und
doch
nicht,
unverbunden
И
всё
же
нет,
неразлучны.
Uns
bleiben
Tage
Нам
остаются
дни,
Nur
ein
paar
Stunden
Всего
несколько
часов.
In
einer
einzigen
Welt
В
одном-единственном
мире,
In
einer
einzigen
Welt
В
одном-единственном
мире.
Dein
Morgen
wird
fremd
sein
Твоё
утро
будет
чужим,
Diese
Fremdheit
wird
sich
steigern
Эта
чуждость
будет
нарастать.
Wir
weinen
und
lachen,
bald
atmen
wir
schwer
Мы
плачем
и
смеёмся,
скоро
нам
станет
тяжело
дышать,
Auf
diesem
Planeten
hält
uns
nichts
mehr
На
этой
планете
нас
больше
ничто
не
держит.
Und
wir,
wir
werden
dabei
sein
И
мы,
мы
будем
рядом,
Aneinander
gebunden
Связанные
друг
с
другом.
Nur
noch
Minuten
Всего
несколько
минут,
Nur
noch
Sekunden
Всего
несколько
секунд.
Dann
kommt
der
Morgen
Тогда
наступит
утро,
Dann
kommt
der
Morgen
Тогда
наступит
утро,
Dann
kommt
der
Morgen
Тогда
наступит
утро.
Siehst
Du
es
nicht
Разве
ты
не
видишь,
Und
spürst
Du
es
nicht
И
разве
ты
не
чувствуешь,
Der
Regen
fällt
Дождь
падает
Uns
ins
Gesicht
Нам
на
лицо.
Siehst
Du
es
nicht
Разве
ты
не
видишь,
Und
spürst
Du
es
nicht
И
разве
ты
не
чувствуешь,
Das
ist
der
Morgen
Это
утро,
Mehr
ist
es
nicht
Больше
ничего.
Dann
kommt
der
Morgen
Тогда
наступит
утро,
Dann
kommt
der
Morgen
Тогда
наступит
утро.
Siehst
Du
es
nicht
Разве
ты
не
видишь,
Das
weiße
Licht
Белый
свет,
Das
ist
der
Morgen
Это
утро,
Mehr
ist
es
nicht
Больше
ничего.
Dann
kommt
der
Morgen
Тогда
наступит
утро,
Dann
kommt
der
Morgen
Тогда
наступит
утро,
Dann
kommt
der
Morgen
Тогда
наступит
утро.
Siehst
Du
es
nicht
Разве
ты
не
видишь,
Das
weiße
Licht
Белый
свет,
Das
ist
mein
Morgen
Это
моё
утро,
Mehr
ist
es
nicht
Больше
ничего.
Siehst
Du
es
nicht
Разве
ты
не
видишь,
Das
weiße
Licht
Белый
свет,
Ein
Gruß
aus
der
Zukunft
Привет
из
будущего,
Mehr
ist
es
nicht
Больше
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arne Zank, Dirk Von Lowtzow, Jan Klaas Mueller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.