Tocotronic - Schatten werfen keine Schatten - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tocotronic - Schatten werfen keine Schatten




Schatten werfen keine Schatten
Shadows Don't Cast Shadows
Schatten werfen keine Schatten
Shadows don't cast shadows
Deine Wort waren mir lange im Gedächtnis
Your words stuck with me for a long time
Manchmal war es lästig
At times it was bothersome
Wenn wir beide eng umschlungen
When we were tightly entwined
Mit an Starrsinn grenzender Beharrlichkeit
With a stubborn perseverance bordering on
Zeitgleich in die Mitte eines Zwischensreichs
At the same time pulling us into the middle of a netherworld
Uns ziehen ließen
We let ourselves drift
Blumen sprießen an den Ränden dieses Pfades
Flowers sprout along the edges of this path
Der verschlungen und nicht gerade
That's twisted and not straight
In die Tiefe dessen führte
That led into the depths of
Was wir beide noch nicht kannten
What we both didn't know yet
Aber instinktiv verstanden
But understood instinctively
Denn wir wissen ganz bestimmt
Because we know for sure
Dass wir beide Schatten sind
That we are both shadows
Diese werfen diese nicht
These don't cast
Man kann sich selber nicht erlangen
One cannot attain oneself
Der Grund vor uns war schwarz vor Augen
The floor before us was black before our eyes
Wir verlangen eine Wiederholung dessen
We long for a repetition of what
Gegen das Vergessen
Against forgetting
Was wir waren noch vor Jahren
What we were years ago
Denn wir wissen ganz bestimmt
Because we know for sure
Dass wir beide Schatten sind
That we are both shadows
Denn wir wissen ganz bestimmt
Because we know for sure
Dass wir beide schatten sind
That we are both shadows
Manchmal wenn wir liegen
Sometimes when we lie
In einem Zustand des Erwachens
In a state of awakening
Zwischen Nacht und Tag
Between night and day
Dann müssen wir fast lachen
Then we almost have to laugh
Über den Umkreis dieser unheimlichen Sachen
About the perimeter of these uncanny things
Über die Blitze der Erinnerung
About the flashes of memory
Die wie um uns zu dem zu machen
That seem to surround us to make us
Was wir heute sind uns so umfahren
What we are today and so avoid us
So wie diese hellen Strahlen
Like these bright rays
Denn wir wissen ganz bestimmt
Because we know for sure
Dass wir beide Schatten sind
That we are both shadows
Denn wir wissen ganz bestimmt
Because we know for sure
Dass wir beide Schatten sind
That we are both shadows
Denn wir wissen ganz bestimmt
Because we know for sure
Dass wir beide Schatten sind
That we are both shadows
Denn wir wissen ganz bestimmt
Because we know for sure
Dass wir beide Schatten sind
That we are both shadows





Авторы: Jan Klaas Mueller, Arne Zank, Dirk Von Lowtzow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.