Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can I Be with You
Kann ich bei Dir sein
Everybody,
each
and
all
Jeder,
ein
jeder
und
alle
We're
gonna
die
eventually
Wir
werden
schließlich
sterben
It's
no
more
or
less
our
fault
Es
ist
nicht
mehr
oder
weniger
unsere
Schuld
Than
it
is
our
destiny
Als
es
unser
Schicksal
ist
So
now,
Lord,
I
come
to
You
So
komme
ich
nun,
Herr,
zu
Dir
Asking
only
for
Your
grace
Bitte
nur
um
Deine
Gnade
You
know
what
I've
put
myself
through
Du
weißt,
was
ich
mir
angetan
habe
All
those
empty
dreams
I
chased
All
die
leeren
Träume,
denen
ich
nachjagte
And
when
my
body
lies
in
the
ruins
Und
wenn
mein
Körper
in
den
Ruinen
liegt
Of
the
lies
that
nearly
ruined
me
Der
Lügen,
die
mich
fast
ruiniert
hätten
Will
You
pick
up
the
pieces
that
were
pure
and
true
Wirst
Du
die
Stücke
aufheben,
die
rein
und
wahr
waren
And
breathe
life
into
them,
set
them
free?
Und
ihnen
Leben
einhauchen,
sie
befreien?
And
when
You
start
this
world
over
again
from
scratch
Und
wenn
Du
diese
Welt
wieder
von
Grund
auf
neu
beginnst
Will
You
make
me
anew
out
of
the
stuff
that
lasts?
Wirst
Du
mich
neu
erschaffen
aus
dem
Stoff,
der
bleibt?
Stuff
that's
purer
than
gold
is
Stoff,
der
reiner
ist
als
Gold
And
clearer
than
glass
could
ever
be
Und
klarer,
als
Glas
je
sein
könnte
Can
I
be
with
You?
Can
I
be
with
You?
Kann
ich
bei
Dir
sein?
Kann
ich
bei
Dir
sein?
Everybody,
all
and
each
Jeder,
alle
und
ein
jeder
From
the
day
that
we
are
born
Von
dem
Tag
an,
an
dem
wir
geboren
werden
We
have
to
learn
to
walk
beneath
Müssen
wir
lernen,
unter
jener
Barmherzigkeit
zu
wandeln
Those
mercies
by
which
we're
drawn
Jener
Barmherzigkeit,
durch
die
wir
angezogen
werden
And
now
we
wrestle
in
the
dark
Und
nun
ringen
wir
im
Dunkeln
With
these
angels
that
we
can't
see
Mit
diesen
Engeln,
die
wir
nicht
sehen
können
We
will
move
on
although
with
scars
Wir
werden
weitergehen,
wenn
auch
mit
Narben
Oh
Lord,
move
in
me
Oh
Herr,
wirke
in
mir
And
when
my
body
lies
in
the
ruins
Und
wenn
mein
Körper
in
den
Ruinen
liegt
Of
the
lies
that
nearly
ruined
me
Der
Lügen,
die
mich
fast
ruiniert
hätten
Will
You
pick
up
the
pieces
that
were
pure
and
true
Wirst
Du
die
Stücke
aufheben,
die
rein
und
wahr
waren
And
breathe
life
into
them
and
set
them
free?
Und
ihnen
Leben
einhauchen
und
sie
befreien?
When
You
blast
this
cosmos
to
kingdom
come
Wenn
Du
diesen
Kosmos
zum
Jüngsten
Gericht
sprengst
When
those
jagged
edged
mountains
we
love
are
gone
Wenn
jene
schroffen
Berge,
die
wir
lieben,
verschwunden
sind
When
the
sky
is
crossed
with
the
tears
Wenn
der
Himmel
durchzogen
ist
von
den
Tränen
Of
a
thousand
falling
suns
as
they
crash
into
the
sea
Tausender
fallender
Sonnen,
wie
sie
ins
Meer
stürzen
Can
I
be
with
You?
Can
I
be
with
You?
Kann
ich
bei
Dir
sein?
Kann
ich
bei
Dir
sein?
Can
I
be
with
You?
Can
I
be
with
You?
Kann
ich
bei
Dir
sein?
Kann
ich
bei
Dir
sein?
Can
I
be
with
You?
Can
I
be
with
You?
Kann
ich
bei
Dir
sein?
Kann
ich
bei
Dir
sein?
And
when
my
body
lies
in
the
ruins
Und
wenn
mein
Körper
in
den
Ruinen
liegt
Of
the
lies
that
nearly
ruined
me
Der
Lügen,
die
mich
fast
ruiniert
hätten
Will
You
pick
up
the
pieces
that
were
pure
and
true
Wirst
Du
die
Stücke
aufheben,
die
rein
und
wahr
waren
And
breathe
life
into
them
and
set
them
free?
Und
ihnen
Leben
einhauchen
und
sie
befreien?
(Can
I
be?)
(Kann
ich
sein?)
Will
You
set
them
free?
Wirst
Du
sie
befreien?
(Can
I
be
with
You?)
(Kann
ich
bei
Dir
sein?)
Will
You
set
them
free?
Wirst
Du
sie
befreien?
(Can
I
be
with
You?)
(Kann
ich
bei
Dir
sein?)
(Can
I
be
with
You?)
(Kann
ich
bei
Dir
sein?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Peters, Richard Mullins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.