Текст и перевод песни Todd Dulaney - Proverbs 3 (Tablet of Your Heart)
Alright,
so
anyway
my
daughter
came
in
Ладно,
так
или
иначе,
моя
дочь
вошла.
And
said,
"Sing
this
scripture"
И
сказал:
"спой
это
писание".
And
then
the
scripture
was
Proverbs
3
И
тогда
Писанием
были
притчи
3
And
I
just
looked
at
it,
and
then
I
started
goin'
И
я
просто
посмотрел
на
нее,
а
потом
начал
уходить.
Said
we
will
write
them
(on
the
tablet
of
your
heart)
Сказал,
что
мы
напишем
их
(на
скрижали
твоего
сердца).
Oh,
I
see
y'all
be
on
Instagram,
yeah?
О,
я
вижу,
вы
все
в
Инстаграме,
да?
Say
we
really
oughta
write
Скажи,
что
нам
действительно
нужно
писать.
(Write
them
on
the
tablet
of
your
heart)
(Напиши
их
на
скрижали
своего
сердца)
Okay,
let
us
sing
the
song,
right?
Ладно,
давай
споем
песню,
Хорошо?
Come
on,
let's
go
for
it
Давай,
давай
сделаем
это!
God,
we
gotta
find
some
energy,
come
on!
Боже,
мы
должны
найти
немного
энергии,
давай!
Write
them
on
the-
Напиши
их
на
...
(Write
them
on
the
tablets
of
your
heart)
(Напиши
их
на
скрижалях
своего
сердца)
Sing
the
words
out,
write
them
on-
Пропой
слова,
запиши
их
...
(Write
them
on
the
tablets
of
your
heart)
(Напиши
их
на
скрижалях
своего
сердца)
I
am
the
vine,
you
are
the
branches
Я-лоза,
а
вы-ветви.
He
who
abides
in
me
Тот,
кто
пребывает
во
мне.
Will
forever
be
fruitful
indeed
Воистину,
они
будут
вечно
плодоносить.
The
truth
and
the
light
Истина
и
свет
No
one
gets
to
the
Father
Никто
не
доберется
до
отца.
Except
that
he
comes
through
me,
yeah
За
исключением
того,
что
он
проходит
через
меня,
да
So
let
not
mercy
(let
not
mercy)
Так
что
пусть
не
будет
пощады
(пусть
не
будет
пощады).
And
truth
(and
truth)
И
правда
(и
правда)
Say
forsake
you
(forsake
you)
Скажи:
"оставь
меня"
(Оставь
меня).
We
say,
forsake
you
(forsake
you)
Мы
говорим:
оставь
тебя
(оставь
тебя).
Let
not
mercy
(let
not
mercy)
Let
not
mercy
(let
not
mercy)
And
(and
truth)
И
(и
правда)
We
say,
forsake
you
(forsake
you)
Мы
говорим:
оставь
тебя
(оставь
тебя).
Say
for-(forsake
you)
Скажи,
что
...
(оставлю
тебя)
Say
we
really
oughta
Скажи,
что
мы
действительно
должны
...
(Write
them
on
the
tablets
of
your
heart)
(Напиши
их
на
скрижалях
своего
сердца)
Say
we'll
take
the
word,
and
we
really,
really,
really
oughta
Скажи,
что
мы
поверим
на
слово,
и
мы
действительно,
действительно,
действительно
должны
это
сделать.
(Write
them
on
the
tablets
of
your
heart)
(Напиши
их
на
скрижалях
своего
сердца)
Alright
y'all
say
it,
sing
Хорошо,
вы
все
говорите
это,
пойте!
I
am
the
way
(I
am
the
way)
Я
есмь
путь
(Я
есмь
путь).
The
truth
and
the
light
(the
truth
and
the
light)
Истина
и
Свет
(Истина
и
свет)
(No
one
gets
to
the
Father)
(никто
не
доберется
до
отца)
Except
you
go
through
Jesus
(except
that
they
go
through
you)
Кроме
того,
что
ты
проходишь
через
Иисуса
(кроме
того,
что
они
проходят
через
тебя).
Let
not
mercy
(let
not
mercy)
Let
not
mercy
(let
not
mercy)
And
truth
(and
truth)
И
правда
(и
правда)
Say
forsake
you
(forsake
you)
Скажи:
"оставь
меня"
(Оставь
меня).
Say,
forsake
you
(forsake
you)
Скажи,
оставь
тебя
(оставь
тебя).
Let
not
mercy
(let
not
mercy)
Let
not
mercy
(let
not
mercy)
Oh
Lord
(and
truth)
О
Боже
(и
правда)
We
say
forsake
you
(forsake
you)
Мы
говорим:
оставь
тебя
(оставь
тебя).
Yeah,
yeah
(forsake
you)
Да,
да
(оставляю
тебя).
(Write
them
on
the
tablets
of
your
heart)
(Напиши
их
на
скрижалях
своего
сердца)
Something
happens
when
you
sing
the
word
Что-то
происходит,
когда
ты
поешь
слово.
Say
it
and
write
them
on
the
tablets
of
your-
Скажи
это
и
напиши
их
на
скрижалях
твоей...
(Write
them
on
the
tablets
of
your
heart)
Yeah
(Напиши
их
на
скрижалях
своего
сердца)
да
Let's
just
branch
it
out
a
little
bit
Давай
просто
немного
разветвим
его.
Trust
in
the
Lord
with
all
your
heart
Уповай
на
Господа
всем
сердцем.
Trust
in
the
Lord
with
all
your
mind
Уповай
на
Господа
всем
своим
разумом.
Trust
in
the
Lord
with
all
your
strength
Уповай
на
Господа
всей
своей
силой.
Say
(lean
not
to
your
own
understanding)
Скажи
(не
полагайся
на
свое
собственное
понимание).
Say
trust
in
the
Lord
(trust
in
the
Lord
with
all
your
heart)
Скажи:
уповай
на
Господа
(уповай
на
Господа
всем
сердцем).
Say
trust
in
the
Lord
(trust
in
the
Lord
with
all
your
mind)
Скажи:
уповай
на
Господа
(уповай
на
Господа
всем
своим
разумом).
Trust
in
the
Lord
(trust
in
the
Lord
with
all
your
strength)
Уповай
на
Господа
(уповай
на
Господа
всей
своей
силой).
Somebody
say
it
lean
not
(lean
not
to
your
own
understanding)
Кто-нибудь,
скажите
это,
не
склоняйтесь
(не
склоняйтесь
к
своему
собственному
пониманию).
Trust
in
the
Lord
(trust
in
the
Lord
with
all
your
heart)
Уповай
на
Господа
(уповай
на
Господа
всем
сердцем).
I
will
lean
on
you
Lord
God
(trust
in
the
Lord
with
all
your
mind)
Я
буду
полагаться
на
тебя,
Господь
Бог
(уповай
на
Господа
всем
своим
разумом).
Trust
in
the
Lord
(trust
in
the
Lord
with
all
your
strength)
Уповай
на
Господа
(уповай
на
Господа
всей
своей
силой).
Come
on,
sing
lean
not
(lean
not
to
your
own
understanding)
Давай
же,
пой,
не
склоняйся
(не
склоняйся
к
своему
собственному
пониманию).
I
will
hide
Your
word
in
my
heart
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
Я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце
(я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце).
Hey
I
will
hide
Your
word
in
my
heart
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
Эй,
я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце
(я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце).
I
will
hide
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
Я
спрячу
(я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце).
Hey,
I
will
hide
Your
word
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
Эй,
я
спрячу
твое
слово
(я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце).
Now
you
got
it,
come
on
Теперь
ты
все
понял,
давай
же
Trust
in
the
Lord
(trust
in
the
Lord
with
all
your
heart)
Уповай
на
Господа
(уповай
на
Господа
всем
сердцем).
Trust
in
the
Lord,
yeah
(trust
in
the
Lord
with
all
your
mind)
Верь
в
Господа,
да
(верь
в
Господа
всем
своим
разумом).
Trust
in
the
Lord
(trust
in
the
Lord
with
all
your
strength)
Уповай
на
Господа
(уповай
на
Господа
всей
своей
силой).
Come
on
(lean
not
to
your
own
understanding)
Давай
же
(не
полагайся
на
свое
собственное
понимание).
I
will
trust
in
(trust
in
the
Lord
with
all
your
heart)
Я
буду
уповать
на
(уповать
на
Господа
всем
сердцем).
Trust
in
the-
(trust
in
the
Lord
with
all
your
mind)
Уповай
на
...
(уповай
на
Господа
всем
своим
разумом)
Trust
in
the
Lord
(trust
in
the
Lord
with
all
your
strength)
Уповай
на
Господа
(уповай
на
Господа
всей
своей
силой).
Lean
not
(lean
not
to
your
own
understanding)
Не
склоняйся
(не
склоняйся
к
своему
собственному
пониманию).
I
will
hide
Your
word
in
my
heart
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
Я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце
(я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце).
I
will
hide
Your
word
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
Я
спрячу
твое
слово
(я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце).
That's
what
I'm
gonna
do,
I
gotta
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
Вот
что
я
собираюсь
сделать
,я
должен
(я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце).
Yeah
yeah
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
Да,
да
(я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце).
Lean
(lean
not
to
your
own
understanding)
Lean
(lean
not
to
your
own
understanding)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Lean
not
(lean
not
to
your
own
understanding)
не
склоняйся
(не
склоняйся
к
своему
собственному
пониманию).
That
feels
good
in
the
room
В
этой
комнате
так
хорошо
Feels
good
in
the
room
Мне
хорошо
в
этой
комнате
Lean
(lean
not
to
your
own
understanding)
Lean
(lean
not
to
your
own
understanding)
I
will
hide
Your
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
Я
спрячу
твое
(я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце).
I
will
hide
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
Я
спрячу
(я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце).
I
will
hide
Your
word
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
Я
спрячу
твое
слово
(я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце).
Yeah
yeah
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
Да,
да
(я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце).
Alright,
one
more
time,
come
on
Ладно,
еще
раз,
давай!
Trust
in
the
Lord
(trust
in
the
Lord
with
all
your
heart)
Уповай
на
Господа
(уповай
на
Господа
всем
сердцем).
Trust
in
the
Lord
(trust
in
the
Lord
with
all
your
mind)
Уповай
на
Господа
(уповай
на
Господа
всем
своим
разумом).
Trust
in
the-
(trust
in
the
Lord
with
all
your
strength)
Уповай
на
...
(уповай
на
Господа
всей
своей
силой)
Lean
(lean
not
to
your
own
understanding)
Lean
(lean
not
to
your
own
understanding)
And
I
promise
last,
I
just
want
to
hide
Your-
И
я
обещаю
напоследок,
я
просто
хочу
скрыть
твое...
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
(Я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце)
Hide
Your
word
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
Спрячь
свое
слово
(я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце).
I
will
hide
Your
word
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
Я
спрячу
твое
слово
(я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце).
Hide
(I
will
hide
Your
word
in
my
heart)
Спрячься
(я
спрячу
твое
слово
в
своем
сердце).
Raise
up
your
voice
in
the
room
Поднимите
свой
голос
в
комнате!
If
you
love
Jesus
tonight
Если
ты
любишь
Иисуса
сегодня
вечером
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Todd Dulaney, Jaylen Moore, Isaac D Tarver
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.