Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bread - 2015 Remaster
Brot - 2015 Remaster
Sleeping
at
night
in
a
plaster
board
box
Schlafe
nachts
in
einer
Kiste
aus
Gipskarton
Scratching
the
earth
with
the
nails
on
my
fingers
Kratze
die
Erde
mit
meinen
Fingernägeln
And
the
ground
pukes
up
rocks
and
rocks
and
more
rocks
Und
der
Boden
spuckt
Steine
und
Steine
und
noch
mehr
Steine
aus
And
when
the
seeds
finally
reach
the
ground
Und
wenn
die
Samen
endlich
den
Boden
erreichen
It's
all
been
for
nothing
War
alles
umsonst
I
hear
the
cries
of
children
at
night
Ich
höre
nachts
die
Schreie
der
Kinder
I
watch
their
faces
grow
sallow
with
hunger
Ich
sehe,
wie
ihre
Gesichter
vor
Hunger
fahl
werden
Who
draws
the
line
between
what's
wrong
and
right
Wer
zieht
die
Grenze
zwischen
richtig
und
falsch
And
when
I
ask
what
my
life
is
for
Und
wenn
ich
frage,
wofür
mein
Leben
ist
It's
all
been
for
nothing
War
alles
umsonst
Save
your
regrets
for
the
dead,
but
for
the
living
Spare
dein
Bedauern
für
die
Toten,
aber
für
die
Lebenden
Give
them
love
and
give
them
bread
Gib
ihnen
Liebe
und
gib
ihnen
Brot,
meine
Süße
One
more
hungry
mouth
to
be
fed
Noch
ein
hungriger
Mund,
der
gefüttert
werden
muss
Remember
the
living
Erinnere
dich
an
die
Lebenden
Give
them
love,
give
them
bread
Gib
ihnen
Liebe,
gib
ihnen
Brot,
meine
Holde
Standing
in
the
light
of
the
kitchen
screen
door
Stehe
im
Licht
der
Küchentür
Like
some
kind
of
untouchable
stuck
in
Calcutta
Wie
ein
Unberührbarer,
festgesteckt
in
Kalkutta
I
almost
forget
what
I'm
standing
here
for
Ich
vergesse
fast,
warum
ich
hier
stehe
And
I
don't
know
what
to
do
but
I
know
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
aber
ich
weiß
I
won't
leave
with
nothing
Ich
werde
nicht
mit
leeren
Händen
gehen
Where
are
the
days
when
life
was
carefree
Wo
sind
die
Tage,
als
das
Leben
unbeschwert
war
Why
must
I
suffer
this,
what
was
my
crime
Warum
muss
ich
das
erleiden,
was
war
mein
Verbrechen
Begging
or
thievery,
which
shall
it
be
Betteln
oder
Stehlen,
was
soll
es
sein
Is
there
no
other
choice
for
me
Gibt
es
keine
andere
Wahl
für
mich
I
can't
live
with
nothing
Ich
kann
nicht
mit
nichts
leben
Save
your
regrets
for
the
dead,
but
for
the
living
Spare
dein
Bedauern
für
die
Toten,
aber
für
die
Lebenden
Give
them
love,
give
them
bread
Gib
ihnen
Liebe
und
gib
ihnen
Brot,
meine
Liebste
One
more
hungry
mouth
to
be
fed
Noch
ein
hungriger
Mund,
der
gefüttert
werden
muss
Remember
the
living
Erinnere
dich
an
die
Lebenden
Give
them
love,
give
them
bread
Gib
ihnen
Liebe,
gib
ihnen
Brot,
meine
Süße
Yeah,
justice
only
comes
to
the
dead,
but
for
the
living
Ja,
Gerechtigkeit
kommt
nur
zu
den
Toten,
aber
für
die
Lebenden
Give
them
love,
give
them
bread
Gib
ihnen
Liebe,
gib
ihnen
Brot,
meine
Holde
Tell
them
one
more
hungry
mouth
to
be
fed
Sag
ihnen,
noch
ein
hungriger
Mund,
der
gefüttert
werden
muss
Remember
the
living
Erinnere
dich
an
die
Lebenden
Give
them
love,
give
them
bread
Gib
ihnen
Liebe,
gib
ihnen
Brot,
meine
Liebste
I
hear
the
cries
of
the
children
at
night
Ich
höre
nachts
die
Schreie
der
Kinder
I
watch
their
faces
grow
sallow
with
hunger
Ich
sehe,
wie
ihre
Gesichter
vor
Hunger
fahl
werden
Who
draws
the
line
between
what's
wrong
and
right
Wer
zieht
die
Grenze
zwischen
richtig
und
falsch
When
they
ask
me
what
life
is
for
Wenn
sie
mich
fragen,
wofür
das
Leben
ist
I
must
give
them
something
Muss
ich
ihnen
etwas
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Todd Rundgren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.