Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossroads Blues
Блюз Перекрёстка
I
went
down
to
the
crossroads
Я
пришёл
на
перекрёсток,
Fell
down
on
my
knees
Упал
на
колени.
I
went
down
to
the
crossroads
Я
пришёл
на
перекрёсток,
Fell
down
on
my
knees
Упал
на
колени.
Asked
the
Lord
above
for
mercy
Просил
у
Господа
милости,
Save
me
if
you
please
Спаси
меня,
если
можешь,
милая.
I
went
down
to
the
crossroads
Я
пришёл
на
перекрёсток,
Got
to
flag
a
ride
Пытаюсь
поймать
машину.
I
went
down
to
the
crossroads
Я
пришёл
на
перекрёсток,
Got
to
flag
a
ride
Пытаюсь
поймать
машину.
Didn't
nobody
seem
to
know
me
Кажется,
никто
меня
не
узнаёт,
Everybody
pass
me
by,
pass
me
by
Все
проезжают
мимо,
мимо
меня.
Standin'
at
the
crossroads,
baby
Стою
на
перекрёстке,
детка,
Rising
sun
goin'
down
Восходящее
солнце
садится.
Standin'
at
the
crossroads,
baby
Стою
на
перекрёстке,
детка,
Rising
sun
goin'
down,
goin'
down
Восходящее
солнце
садится,
садится.
I
believe
to
my
soul
now
Чувствую
всей
душой,
Lord,
I'm
sinkin'
down
Господи,
я
иду
ко
дну.
You
can
run,
you
can
run
Ты
можешь
бежать,
ты
можешь
бежать,
You
can
hide
not
to
be
found,
to
be
found
Ты
можешь
спрятаться,
чтобы
тебя
не
нашли,
не
нашли.
You
can
run,
you
can
run
Ты
можешь
бежать,
ты
можешь
бежать,
You
can
hide
not
to
be
found,
to
be
found
Ты
можешь
спрятаться,
чтобы
тебя
не
нашли,
не
нашли.
I'm
standin'
the
crossroads
Я
стою
на
перекрёстке,
I
believe
I'm
sinkin'
down
Кажется,
я
иду
ко
дну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.