Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not Your Dog (feat. Thomas Dolby)
Ich bin nicht dein Hund (feat. Thomas Dolby)
Let
it
bleed
Lass
es
bluten
I'm
on
my
knees
Ich
bin
auf
meinen
Knien
I'm
like
a
smokestack
in
the
wind
Ich
bin
wie
ein
Schornstein
im
Wind
It
seems
I've
spread
myself
pretty
thin
Es
scheint,
ich
habe
mich
ziemlich
verausgabt
And
now
the
bank
has
took
all
I
own
Und
jetzt
hat
die
Bank
alles
genommen,
was
ich
besitze
One
more
bad
check,
it's
all
gone
Noch
ein
fauler
Scheck,
und
alles
ist
weg
It's
all
gone
Alles
ist
weg
Thank
you,
Jesus
Danke,
Jesus
Thank
you,
Lord
Danke,
Herr
For
all
these
gifts
that
Für
all
diese
Geschenke
I
can't
afford
die
ich
mir
nicht
leisten
kann
And
take
that
pretty
thing
in
my
bed
Und
nimm
dieses
hübsche
Ding
aus
meinem
Bett
Just
let
me
fuel
my
track
instead
Lass
mich
stattdessen
meinen
Track
befeuern
'Cause
if
the
Holy
Ghost
don't
appear
Denn
wenn
der
Heilige
Geist
nicht
erscheint
I'm
on
the
next
train
outta
here
Bin
ich
mit
dem
nächsten
Zug
hier
weg
I'm
outta
here
Ich
bin
weg
von
hier
And
there
were
moments
in
the
night
Und
es
gab
Momente
in
der
Nacht
I
could've
chewed
the
curtains
Da
hätte
ich
an
den
Vorhängen
kauen
können
And
for
the
first
time
in
my
life
Und
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
I
think
I
knew
for
certain
Glaube
ich,
wusste
ich
es
mit
Sicherheit
I'm
not
your
dog
Ich
bin
nicht
dein
Hund
Your
whipping
boy
Dein
Prügelknabe
Your
squeaky
toy
Dein
Quietschspielzeug
I'm
not
your
ashtray,
ashtray
heart
Ich
bin
nicht
dein
Aschenbecher,
Aschenbecherherz
Your
ashtray
heart
Dein
Aschenbecherherz
I'm
not
your
swag
Ich
bin
nicht
dein
Diebesgut
Your
piece
of
meat
Dein
Stück
Fleisch
I'm
not
your
freak
Ich
bin
nicht
dein
Freak
I'm
not
the
extra,
extra
cog
Ich
bin
nicht
das
zusätzliche,
zusätzliche
Zahnrad
In
some
big
wheel
In
irgendeinem
großen
Rad
I'm
not
your
dog
Ich
bin
nicht
dein
Hund
Puppy
beg
now
Welpe,
bettle
jetzt
Bring
it
on,
y'all
Bringt
es,
Leute
I
can
deal
Ich
kann
damit
umgehen
What
if
the
centipede
lost
a
leg?
Was,
wenn
der
Tausendfüßler
ein
Bein
verliert?
To
make
an
omelet
break
some
eggs
Um
ein
Omelett
zu
machen,
zerbrich
ein
paar
Eier
And
I'm
delirious,
happy
now
Und
ich
bin
jetzt
delirierend,
glücklich
Just
like
your
other
fine
puppy
chow
Genau
wie
dein
anderes
feines
Hundefutter
Now
I
patrol
your
garden
fence
Jetzt
patrouilliere
ich
deinen
Gartenzaun
I've
learnt
to
feign
obedience
Ich
habe
gelernt,
Gehorsam
vorzutäuschen
But
in
my
mind
I
still
run
free
Aber
in
meinem
Kopf
renne
ich
immer
noch
frei
Along
the
marches
and
the
beach
Entlang
der
Marschen
und
des
Strandes
I'm
not
your
dog
Ich
bin
nicht
dein
Hund
Your
whipping
boy
Dein
Prügelknabe
Your
squeaky
toy
Dein
Quietschspielzeug
I'm
not
your
ashtray,
ashtray
heart
Ich
bin
nicht
dein
Aschenbecher,
Aschenbecherherz
Your
ashtray
heart
Dein
Aschenbecherherz
I'm
not
your
swag
Ich
bin
nicht
dein
Diebesgut
Your
piece
of
meat
Dein
Stück
Fleisch
I'm
not
your
freak
Ich
bin
nicht
dein
Freak
I'm
not
the
extra,
extra
cog
Ich
bin
nicht
das
zusätzliche,
zusätzliche
Zahnrad
In
some
big
wheel
In
irgendeinem
großen
Rad
I'm
not
your
dog
Ich
bin
nicht
dein
Hund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Morgan Robertson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.