Текст и перевод песни Todd Rundgren - Zen Archer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty
bird
with
feathers
falling
Прекрасная
птица,
перья
теряет,
Pretty
as
a
lady
calling
Прекрасна,
как
дама,
что
зовет,
For
her
pink
and
midnight
lover
Своего
розово-полуночного
любовника,
As
she
stares
into
the
water
Глядя
в
водную
гладь.
And
a
yellow
moon
is
rising
И
желтая
луна
восходит,
And
there
can't
be
no
disguising
И
не
скрыть
уж
ничего,
That
the
pretty
bird
is
dying
Что
прекрасная
птица
умирает,
With
a
silver
arrow
lying
at
its
side
Со
стрелой
серебряной
у
бока.
Rivers
of
blood,
Реки
крови,
Oceans
of
tears,
Океаны
слез,
Life
without
death,
Жизнь
без
смерти,
And
death
without
reason
И
смерть
без
причины.
To
the
whole
United
Nations,
Всей
Организации
Объединенных
Наций,
To
your
greatest
expectations
Вашим
самым
смелым
ожиданиям,
To
the
moment
that
you
realize
В
тот
момент,
когда
ты
осознаешь,
As
a
dark
figure
slips
from
out
of
the
shadow
Как
темная
фигура
выскальзывает
из
тени.
Pretty
bird
closes
its
eyes,
pretty
bird
dies
Прекрасная
птица
закрывает
глаза,
прекрасная
птица
умирает,
Another
pretty
thing
dead
on
the
end
of
the
shaft
Еще
одна
прекрасная
вещь,
мертвая
на
конце
древка,
Of
the
Zen
Archer
Дзен-лучника.
A
man
in
parts
forgotten
Человек,
частично
забытый,
With
an
outlook
that
is
rotten
С
гнилым
мировоззрением,
And
an
attitude
to
match
it
И
отношением
под
стать,
Finds
relief
inside
a
hatchet
Находит
облегчение
в
топоре,
And
he
halved
someone
in
Boulder
И
он
разрубил
кого-то
в
Боулдере,
Justifiability
is
in
the
hands
of
the
beholder
Оправданность
в
руках
смотрящего,
And
you
just
don't
know
what
people
will
do
next
И
ты
просто
не
знаешь,
что
люди
сделают
дальше.
Mountains
of
pain,
Горы
боли,
Valleys
of
love,
Долины
любви,
Death
without
life,
Смерть
без
жизни,
And
life
without
meaning
И
жизнь
без
смысла.
To
the
promise
kept
and
broken
Данному
и
нарушенному
обещанию,
To
the
love
that's
never
spoken
Любви,
что
никогда
не
произносится,
Just
as
surely
as
I'm
in
your
ears
Так
же
верно,
как
я
в
твоих
ушах,
A
dark
figure
slips
from
out
of
the
shadow
Темная
фигура
выскальзывает
из
тени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Todd Rundgren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.