Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
boy,
eh
boy
Ey
Girl,
ey
Girl
1 minute
2 rap
1 Minute
für
Rap
Eh
boy,
t'as
capté
le
délire
Ey
Girl,
hast
du
den
Vibe
kapiert?
Vu
que
j'ai
des
locks
ils
me
prennent
pour
un
dealeur
Weil
ich
Locks
hab',
halten
sie
mich
für
'nen
Dealer
On
a
failli
pas
finir
dans
les
délais
Wir
hätten's
fast
nicht
rechtzeitig
geschafft
On
est
dans
les
bails
pas
dans
les
délits
Wir
sind
im
Game,
nicht
im
Verbrechen
J'ai
2-3
calos
calés
dans
l'froc
Hab'
2-3
Steine
in
der
Hose
versteckt
Si
on
parle
d'oseille
c'est
qu'on
aime
les
conflits
Wenn
wir
von
Geld
reden,
heißt
das,
wir
mögen
Konflikte
J'ai
confiance
qu'en
mes
couilles
et
pas
mes
potes
Ich
vertrau'
nur
auf
meine
Eier,
nicht
auf
meine
Kumpels
Le
premier
qui
pourra
il
viendra
me
les
couper
Der
erste,
der
kann,
wird
kommen
und
sie
mir
abschneiden
T.O.2.D
de
Konoha
en
personne
T.O.2.D
aus
Konoha
höchstpersönlich
Quatrième
du
nom
qui
m'a
vu
dans
l'berceau
Der
Vierte
seines
Namens,
der
mich
in
der
Wiege
sah
Insulte
pas
la
concu'
si
c'est
tes
potes
Beleidige
die
Konkurrenz
nicht,
wenn's
deine
Kumpels
sind
J'ai
trop
l'seum,
là
j'viens
d'tacher
mon
Lacoste
Ich
bin
so
sauer,
hab'
grad
mein
Lacoste
bekleckert
Bien
sûr
mon
pote
qu'on
peut
l'faire
en
effet
(en
effet)
Klar
doch,
Süße,
wir
können
das
machen,
echt
jetzt
(echt
jetzt)
C'est
pas
moi
l'prochain
c'est
mes
frères
Nicht
ich
bin
der
Nächste,
es
sind
meine
Brüder
Et
on
n'a
pas
élevé
les
cochons
ensemble
Und
wir
haben
keine
Schweine
zusammen
gehütet
On
réussira
là
où
tu
as
échoué
hey,
wey
Wir
werden
Erfolg
haben,
wo
du
versagt
hast,
hey,
wey
(Wesh
il
est
pauvre
ton
grec
gros)
(Mann,
dein
Gyros
ist
echt
mager,
Alter)
J'crois
que
le
chef
il
a
zappé
la
sauce
Ich
glaub',
der
Chef
hat
die
Soße
vergessen
(Il
a
zappé
la
sauce?)
(Hat
er
die
Soße
vergessen?)
La
tête
de
grand-mère,
d'toute
façon
la
prochaine
on
ira
au
Tacos
Beim
Leben
meiner
Oma,
nächstes
Mal
gehen
wir
eh
zu
Tacos
Plus
de
trous
sur
son
hox
qu'sur
mon
emploi
du
temps
Mehr
Löcher
in
seiner
Hose
als
in
meinem
Stundenplan
J'vois
plus
mon
prof
de
maths
que
maman
Ich
seh'
meinen
Mathelehrer
öfter
als
Mama
Et
j'sais
sur
qui
compter
j'suis
dans
ma
contrée
boy
Und
ich
weiß,
auf
wen
ich
zählen
kann,
ich
bin
in
meiner
Gegend,
Girl
C'est
la
première
ligne
du
conte
hey,
hey
Das
ist
die
erste
Zeile
der
Geschichte,
hey,
hey
J'sais
pas
si
t'as
capté
l'délire
(dé-dé-délire)
Ich
weiß
nicht,
ob
du
den
Vibe
kapiert
hast
(Vi-Vi-Vibe)
J'sais
pas
si
t'as
capté
l'délire
(hey,
hey)
Ich
weiß
nicht,
ob
du
den
Vibe
kapiert
hast
(hey,
hey)
J'sais
pas
si
t'as
capté
l'délire
(eh
boy,
eh
boy)
Ich
weiß
nicht,
ob
du
den
Vibe
kapiert
hast
(ey
Girl,
ey
Girl)
Les
potos
ont
capté
l'délire
Die
Kumpels
haben
den
Vibe
kapiert
T.O.2.D
de
toute
façon
tu
m'connais
T.O.2.D,
du
kennst
mich
ja
sowieso
Toujours
présent
si
tu
m'appelles
Immer
da,
wenn
du
mich
rufst
6.4.0
j'veux
mon
équipe
au
sommet
6.4.0,
ich
will
mein
Team
an
der
Spitze
Un
milliard
d'berrys
sur
ma
tête
Eine
Milliarde
Berry
auf
meinen
Kopf
Eh
boy,
t'as
capté
le
délire
Ey
Girl,
hast
du
den
Vibe
kapiert?
Les
potos
ont
capté
le
délire
Die
Kumpels
haben
den
Vibe
kapiert
Hey,
hey
t'as
capté
le
délire,
boy
Hey,
hey,
hast
du
den
Vibe
kapiert,
Girl
T'as
capté
le
délire
boy,
boy,
boy,
boy
Hast
du
den
Vibe
kapiert,
Girl,
Girl,
Girl,
Girl
On
est
dans
les
sauces,
je
maîtrise
l'arrogance,
élocance
des
proses
Wir
sind
in
den
Soßen,
ich
meistere
die
Arroganz,
Eloquenz
der
Prosa
T.O.2.D
c'est
ma
tête
sur
le
poster
T.O.2.D,
das
ist
mein
Kopf
auf
dem
Poster
Un
milliard
d'berrys
de
récompense
postume
Eine
Milliarde
Berry
Kopfgeld,
posthum
Depuis
le
départ
c'est
eux
contre
nous
Von
Anfang
an
heißt
es:
sie
gegen
uns
Ça
va
piquer
si
tu
mets
ton
nez
dans
ma
sauce
Das
wird
brennen,
wenn
du
deine
Nase
in
meine
Soße
steckst
J'vais
continuer
y'a
des
euros
en
jeu
Ich
mach'
weiter,
es
stehen
Euros
auf
dem
Spiel
Faudrait
une
nouvelle
paire
pour
mes
fauves
Ich
bräuchte
ein
neues
Paar
für
meine
Raubkatzen
J'suis
dans
mon
délire
sapristi
Ich
bin
in
meinem
Vibe,
sapristi
Tu
marches
sur
mes
pompes,
ça
va
pas
Du
trittst
auf
meine
Schuhe,
das
geht
nicht
On
envoie
d'la
patate
par
ici
si
Wir
hauen
hier
ordentlich
rein,
ja
J'ai
la
cape
et
les
cica'
à
Albator
Ich
hab'
den
Umhang
und
die
Narben
von
Albator
On
avance
devant
pas
de
côte
à
côte
Wir
gehen
voran,
nicht
Seite
an
Seite
Même
si
j'connais
la
somme
j'recompte
encore
(j'recompte
encore)
Auch
wenn
ich
die
Summe
kenn',
zähl'
ich
nochmal
nach
(zähl'
ich
nochmal
nach)
Ils
veulent
m'faire
la
peau
Sie
wollen
mir
an
die
Haut
T.O.2.D
bientôt
le
rappeur
à
la
mode
T.O.2.D,
bald
der
angesagte
Rapper
T'as
capté
le
délire,
t'es
un
bon
si
t'es
là
depuis
le
début
Hast
du
den
Vibe
kapiert,
du
bist
'ne
Gute,
wenn
du
von
Anfang
an
dabei
bist
On
est
les
meilleurs
ici
quand
ça
débite
Wir
sind
die
Besten
hier,
wenn's
ums
Rappen
geht
Les
anciens
cèdent
contre
les
jeunots
qui
débutent
Die
Alten
weichen
vor
den
Jungen,
die
anfangen
J'sais
pas
si
t'as
capté
l'délire
(dé-dé-délire)
Ich
weiß
nicht,
ob
du
den
Vibe
kapiert
hast
(Vi-Vi-Vibe)
J'sais
pas
si
t'as
capté
l'délire
(hey,
hey)
Ich
weiß
nicht,
ob
du
den
Vibe
kapiert
hast
(hey,
hey)
J'sais
pas
si
t'as
capté
l'délire
(eh
boy,
eh
boy)
Ich
weiß
nicht,
ob
du
den
Vibe
kapiert
hast
(ey
Girl,
ey
Girl)
Les
potos
ont
capté
l'délire
Die
Kumpels
haben
den
Vibe
kapiert
T.O.2.D
de
toute
façon
tu
connais
T.O.2.D,
du
kennst
mich
ja
sowieso
Toujours
présent
si
tu
m'appelles
Immer
da,
wenn
du
mich
rufst
6.4.0
j'veux
mon
équipe
au
sommet
6.4.0,
ich
will
mein
Team
an
der
Spitze
Un
milliard
d'berrys
sur
ma
tête
Eine
Milliarde
Berry
auf
meinen
Kopf
Eh
boy,
t'as
capté
le
délire
Ey
Girl,
hast
du
den
Vibe
kapiert?
Les
potos
ont
capté
le
délire
Die
Kumpels
haben
den
Vibe
kapiert
Hey,
hey
t'as
capté
le
délire,
boy
Hey,
hey,
hast
du
den
Vibe
kapiert,
Girl
T'as
capté
le
délire
boy,
boy,
boy,
boy
Hast
du
den
Vibe
kapiert,
Girl,
Girl,
Girl,
Girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.