Todd - Travaux - перевод текста песни на немецкий

Travaux - Toddперевод на немецкий




Travaux
Arbeiten
Merci pour les travaux
Danke für die Arbeiten
To2d, Toddiñho (ah oui)
To2d, Toddiñho (ah ja)
Voilà, voilà j'aime bien (ah oui ah oui)
Genau, genau, ich mag das (ah ja, ah ja)
Cinq sur cinq
Fünf von fünf
Pour moi c'est toujours impeccable (ouais)
Für mich ist es immer einwandfrei (ja)
50cc est la bécane (ah ah)
50cc ist das Moped (ah ah)
Woodie wood, mains en l'air, ça bombe, triple X
Woodie wood, Hände hoch, es knallt, triple X
La tête sous mes bes-jam sale conne (ah ah ah)
Dein Kopf unter meinen Beinen, du blöde Kuh (ah ah ah)
Je bouge pas trop, t'entends mes bijoux
Ich bewege mich nicht viel, du hörst meinen Schmuck
Shaku shaku mes bijoux
Shaku shaku mein Schmuck
Derrière le pas comme des pigeons (bisous bisous)
Hinter dem Schritt wie Tauben (Küsse Küsse)
On vend l'amour dans l'four four
Wir verkaufen Liebe im Ofen, Ofen
Palala sur la piste bah oui (bah oui)
Palala auf der Tanzfläche, na klar (na klar)
La vodka sur la veste bah oui (bah oui)
Der Wodka auf der Weste, na klar (na klar)
Le tonus, j'ai la pêche bah oui (bah oui)
Den Tonus, ich bin fit, na klar (na klar)
Elle bombe, elle est guez (ahhhh bah ouais)
Sie ist der Hammer, sie ist heiß (ahhhh na klar)
J'ai perdu des frères, j'ai perdu des amis
Ich habe Brüder verloren, ich habe Freunde verloren
J'ai fait les travaux on m'en demande encore (ah oui)
Ich habe die Arbeiten gemacht, und man verlangt noch mehr von mir (ah ja)
Mon cœur sur ses babines
Mein Herz auf ihren Lippen
Son cœur dans mes mains
Ihr Herz in meinen Händen
Elle croit s'en sortir en affrontant la mort
Sie glaubt, sie kommt davon, indem sie dem Tod ins Auge sieht
Merci pour les travaux
Danke für die Arbeiten
Faut pas t'ouvres ta boca
Du sollst deinen Mund nicht aufmachen
Tu demandes à qui
Wen fragst du
(Todd il les pose hein, Todd il les pose hein)
(Todd haut sie raus, ja, Todd haut sie raus, ja)
Chérie coco, j'lui fait pas la bise
Schatz, ich gebe ihr keinen Kuss
Merci pour les travaux (bah ouais)
Danke für die Arbeiten (na klar)
Faut pas t'ouvres ta boca tu demandes à qui?(ahahahah)
Du sollst deinen Mund nicht aufmachen, wen fragst du? (ahahahah)
Disque de roro, disque de platine
Goldene Schallplatte, Platin-Schallplatte
Toi dis-moi tu sers la main à qui
Sag mir, wem gibst du die Hand?
Merci pour les travaux (bah oui)
Danke für die Arbeiten (na klar)
J'reçois un snap rouge (ah oui, ah oui, voilà)
Ich bekomme einen roten Snap (ah ja, ah ja, genau)
Voilà, voila j'aime bien
Genau, genau, ich mag das
Y a que des sauvages si t'as pas vu la miss
Es gibt nur Wilde, wenn du das Mädchen nicht gesehen hast
50 nœuds, Vogue Merry ça bombarde
50 Knoten, Vogue Merry, es kracht
Quatre heures du matin studio
Vier Uhr morgens im Studio
10h30 j'suis expert comptable
10:30 Uhr bin ich Wirtschaftsprüfer
J'ai le profil du moment on les baffe
Ich habe das Profil des Augenblicks, wir hauen sie weg
J'pilote mon ouloulou
Ich steuere mein Ouloulou
On mange kebab, baguette, on mange mafé
Wir essen Kebab, Baguette, wir essen Mafé
Claquettes jaunes c'est ouloulou
Gelbe Sandalen, das ist Ouloulou
La vie d'artiste c'est doux deh
Das Künstlerleben ist süß, deh
Merci Thiago le boulot
Danke Thiago für den Job
6-4-0 ils nous néglige à Paname
6-4-0, sie vernachlässigen uns in Paname
Merci le boulot c'est bueno enculo
Danke für den Job, es ist bueno, enculo
Palala sur la piste bah oui (bah oui)
Palala auf der Tanzfläche, na klar (na klar)
La vodka sur la veste bah oui (bah oui)
Der Wodka auf der Weste, na klar (na klar)
Le tonus, j'ai la pêche bah oui (bah oui)
Den Tonus, ich bin fit, na klar (na klar)
Elle bombe, elle est guez (ahhhh bah ouais)
Sie ist der Hammer, sie ist heiß (ahhhh na klar)
J'ai perdu des frères, j'ai perdu des amis
Ich habe Brüder verloren, ich habe Freunde verloren
J'ai fait les travaux on m'en demande encore (ah oui)
Ich habe die Arbeiten gemacht, und man verlangt noch mehr von mir (ah ja)
Mon cœur sur ses babines
Mein Herz auf ihren Lippen
Son cœur dans mes mains
Ihr Herz in meinen Händen
Elle croit s'en sortir en affrontant la mort
Sie glaubt, sie kommt davon, indem sie dem Tod ins Auge sieht
Merci pour les travaux (ah oui)
Danke für die Arbeiten (ah ja)
Faut pas t'ouvres ta boca
Du sollst deinen Mund nicht aufmachen
Tu demandes à qui
Wen fragst du
Merci pour les travaux (ah oui)
Danke für die Arbeiten (ah ja)
Tu demandes à qui toi
Wen fragst du denn?
Merci pour les travaux (Todi, Todi)
Danke für die Arbeiten (Todi, Todi)
Merci pour les travaux
Danke für die Arbeiten
Faut pas t'ouvres ta boca
Du sollst deinen Mund nicht aufmachen
Tu demandes à qui?
Wen fragst du?
Merci pour les travaux
Danke für die Arbeiten
Faut pas t'ouvres ta boca
Du sollst deinen Mund nicht aufmachen
Tu demandes à qui
Wen fragst du
(Todd il les pose hein, Todd il les pose hein)
(Todd haut sie raus, ja, Todd haut sie raus, ja)
Chérie coco, j'lui fait pas la bise
Schatz, ich gebe ihr keinen Kuss
Merci pour les travaux (bah ouais)
Danke für die Arbeiten (na klar)
Faut pas t'ouvres ta boca tu demandes à qui? (ahahahah)
Du sollst deinen Mund nicht aufmachen, wen fragst du? (ahahahah)
Disque de roro, disque de platine
Goldene Schallplatte, Platin-Schallplatte
Toi dis-moi tu sers la main à qui?
Sag mir, wem gibst du die Hand?
Merci pour les travaux (bah oui)
Danke für die Arbeiten (na klar)
(Merci merci)
(Danke danke)
Merci merci
Danke danke
Ouuuuuh c'est bon (ah oui)
Ouuuuuh, es ist gut (ah ja)
Merci pour les travaux (ah oui)
Danke für die Arbeiten (ah ja)
(C'est calme ou c'est violent?)
(Ist es ruhig oder heftig?)
(Ah oui)
(Ah ja)
(Ah oui)
(Ah ja)





Авторы: Alec Devulder, Max Fruchard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.