Todmobile - Wings of Heaven (ásamt Jon Andersen) - перевод текста песни на немецкий

Wings of Heaven (ásamt Jon Andersen) - Todmobileперевод на немецкий




Wings of Heaven (ásamt Jon Andersen)
Schwingen des Himmels (zusammen mit Jon Andersen)
As the winter called,
Als der Winter rief,
Always to be balanced on the wind.
Immer im Gleichgewicht auf dem Wind zu sein.
Never to land on earth,
Niemals auf der Erde zu landen,
Always to sail on wind change.
Immer auf dem wechselnden Wind zu segeln.
Always to glide with the soul of the ever change light.
Immer mit der Seele des sich ständig ändernden Lichts zu gleiten.
To never ever estimate
Niemals, niemals einzuschätzen
The reasoning.
Die Begründung.
—The reason for change.
—Den Grund für die Veränderung.
Songs of the world gone by.
Lieder der vergangenen Welt.
To sail 'round the earth.
Um die Erde zu segeln.
Re-remembering every single life
Sich an jedes einzelne Leben zu erinnern
Of stories taken from the edge of the world.
Von Geschichten, die vom Rande der Welt stammen.
—The edge of the world.
—Dem Rande der Welt.
She moves around, sailes around
Sie bewegt sich, segelt umher
The edge of the world.
Am Rande der Welt.
Flying on the wings of all the glory skies
Fliegend auf den Schwingen all der herrlichen Himmel
That changed our life-light.
Die unser Lebenslicht veränderten.
Seen assailing the dreams
Gesehen, wie sie die Träume angreifen
Of all our lifetimes.
All unserer Lebenszeiten.
Echoing above the clouds
Widerhallend über den Wolken
As every dream to give you
Wie jeder Traum, um dir zu geben
Bird on the wings of life.
Vogel auf den Schwingen des Lebens.
—A bird on the wings of love.
—Ein Vogel auf den Schwingen der Liebe.
Circling high above your life-light.
Hoch über deinem Lebenslicht kreisend.
—Circling in your dreams.
—Kreisend in deinen Träumen.





Авторы: Jon Anderson, Thorvaldur Bjarni Thorvaldsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.