I remember my grandma telling me, "Todrick, there are three things in life you can't escape: death, taxes and Sunday school."
erinnere ich mich, wie meine Oma mir sagte: "Todrick, es gibt drei Dinge im Leben, denen du nicht entkommen kannst: Tod, Steuern und Sonntagsschule."
Well, turns out she was right!
Nun, es stellte sich heraus, dass sie Recht hatte!
Come rain or shine, I was there every single Sunday mornin' service
Ob Regen oder Sonnenschein, ich war jeden Sonntagmorgen im Gottesdienst.
And since all my grandma's other eleven grandsons took to playin' sports and chasin' women
Und da alle anderen elf Enkel meiner Oma sich dem Sport und dem Jagen nach Frauen widmeten,
They left all the singin' to me
überließen sie mir das ganze Singen.
When I reach those gates
Wenn ich diese Tore erreiche,
When I see your face
Wenn ich dein Gesicht sehe,
I hope you're proud of me
hoffe ich, du bist stolz auf mich,
I hope you're proud
Ich hoffe, du bist stolz.
Cause I'm spendin' all my days
Denn ich verbringe all meine Tage
Trying to find a way
damit, einen Weg zu finden,
To make you proud of me
dich stolz auf mich zu machen,
To make you proud
Dich stolz zu machen,
Cause I just wanna be a
Denn ich will nur ein
Soldier in the army
Soldat in der Armee sein,
I'm all yours if you want me
Ich gehöre ganz dir, wenn du mich willst,
Take my hand and just call me
Nimm meine Hand und nenn mich einfach
Call me yours
nenn mich dein.
Soldier in the army
Soldat in der Armee sein,
I'm all yours if you want me
Ich gehöre ganz dir, wenn du mich willst,
Take my hand and just call me
Nimm meine Hand und nenn mich einfach
Call me yours
nenn mich dein.
I probably sang those songs a million times growing up, but they always felt so good to me
Ich habe diese Lieder wahrscheinlich eine Million Mal gesungen, als ich aufwuchs, aber sie fühlten sich immer so gut für mich an.
So much soul went into the lyrics and melody
So viel Seele floss in die Texte und Melodien,
You couldn't help but stomp and clap when you heard 'em
Man konnte nicht anders, als zu stampfen und zu klatschen, wenn man sie hörte.
I didn't always know exactly what I was singing about, all I know is I felt something in those songs I couldn't explain
Ich wusste nicht immer genau, worüber ich sang, alles, was ich weiß, ist, dass ich in diesen Liedern etwas fühlte, das ich nicht erklären konnte.
When I stand before your throne
Wenn ich vor deinem Thron stehe,
When you call me home
Wenn du mich heimrufst,
I hope you're proud of me
hoffe ich, du bist stolz auf mich,
I hope you're proud
Ich hoffe, du bist stolz.
Cause I know it won't be long
Denn ich weiß, es wird nicht lange dauern,
I'm fightin' hard and strong
Ich kämpfe hart und stark,
To make you proud of me
um dich stolz auf mich zu machen,
To make you proud
Dich stolz zu machen,
Cause I just wanna be a
Denn ich will nur ein
Soldier in the army (yeah)
Soldat in der Armee sein (yeah),
I'm all yours if you want me (I'm all yours)
Ich gehöre ganz dir, wenn du mich willst (Ich gehöre ganz dir),
Take my hand and just call me
Nimm meine Hand und nenn mich einfach
Call me yours
nenn mich dein.
Soldier in the army (Soldier in your army)
Soldat in der Armee sein (Soldat in deiner Armee),
I'm all yours if you want me (I'm all yours)
Ich gehöre ganz dir, wenn du mich willst (Ich gehöre ganz dir),
Take my hand and just call me
Nimm meine Hand und nenn mich einfach
Call me yours
nenn mich dein.
Now I was always different, and in the small town of [?], Texas where I'm from
Nun, ich war immer anders, und in der kleinen Stadt [?], Texas, wo ich herkomme,
People like to let you know just how different they thought you were
lassen dich die Leute gerne wissen, wie anders sie dich fanden.
They called me 'weird', 'punk', 'faggot', 'sissy'
Sie nannten mich 'seltsam', 'Punk', 'Schwuchtel', 'Weichling',
But my mama just called me 'special'
aber meine Mama nannte mich einfach 'besonders'.
I don't remember much from my childhood
Ich erinnere mich nicht an viel aus meiner Kindheit,
But one moment I do remember vividly, partially because it changed my life, but mostly because I don't have that many moments with my father to remember
aber an einen Moment erinnere ich mich lebhaft, teils, weil er mein Leben veränderte, aber hauptsächlich, weil ich nicht viele Momente mit meinem Vater habe, an die ich mich erinnern kann.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.