Todrick Hall feat. DJ Danny Morris - QUEEN - Remix - перевод текста песни на немецкий

QUEEN - Remix - Todrick Hall перевод на немецкий




QUEEN - Remix
KÖNIGIN - Remix
(Born to be a queen)
(Geboren, um eine Königin zu sein)
(Born to be a queen)
(Geboren, um eine Königin zu sein)
I see you staring at me with confusion
Ich sehe, du starrst mich verwirrt an
Don't try, your mind might be paralysed
Versuch's nicht, dein Verstand könnte gelähmt sein
But if you think you can handle this illusion
Aber wenn du denkst, du kannst diese Illusion handhaben
Maybe I'll take you to paradise
Vielleicht nehme ich dich mit ins Paradies
'Cause I do my own thing
Denn ich mach mein eigenes Ding
I strut in my own lane
Ich stolziere auf meiner eigenen Bahn
I'm marching to the
Ich marschiere zum
Beat, beat, beat of my drum
Beat, Beat, Beat meiner Trommel
Breaking loose
Breche aus
And I'm breaking the rules
Und ich breche die Regeln
Hope my haters are ready
Hoffe, meine Hasser sind bereit
'Cause here I come
Denn hier komme ich
Yeah, I was born with glitter
Yeah, ich wurde mit Glitzer geboren
Running through my veins
Der durch meine Adern fließt
Yeah. I was born, don't give a
Yeah. Ich wurde geboren, scheiß drauf
Fuck what people say
Was die Leute sagen
Yeah, I was born a winner
Yeah, ich wurde als Gewinner geboren
The world should know my name
Die Welt sollte meinen Namen kennen
Yeah, I was born to be a
Yeah, ich wurde geboren, um eine
Born to be a
Geboren, um eine
(Queen)
(Königin)
Born to be a (queen)
Geboren, um eine (Königin) zu sein
Born to be a (queen)
Geboren, um eine (Königin) zu sein
Born to be a
Geboren, um eine
Born to be a (queen)
Geboren, um eine (Königin) zu sein
Born to be a (queen)
Geboren, um eine (Königin) zu sein
Born to be a (queen)
Geboren, um eine (Königin) zu sein
Born to be a
Geboren, um eine
Born to be a (queen)
Geboren, um eine (Königin) zu sein
They'll bow to me
Sie werden sich vor mir verneigen
If they ain't mad they 'bout to be
Wenn sie nicht sauer sind, werden sie es bald sein
Tell haters from my balcony
Rufe den Hassern von meinem Balkon zu
I'm born (to be a queen)
Ich bin geboren (um eine Königin zu sein)
Ain't gotta be
Muss nicht sein
I'm blowing up and magically
Ich gehe durch die Decke und magischerweise
They're calling me Your Majesty
Nennen sie mich Eure Majestät
I'm born (to be a queen)
Ich bin geboren (um eine Königin zu sein)
(Born to be a queen)
(Geboren, um eine Königin zu sein)
Your sticks and stones were thrown to try to hurt me
Deine Stöcke und Steine wurden geworfen, um mich zu verletzen
I bled, I cried but a bitch survived
Ich blutete, ich weinte, aber die Bitch hat überlebt
Now when they see me, they grovel and they curtsy
Jetzt, wenn sie mich sehen, kriechen sie und knicksen
'Cause I'll be a queen till the day I die
Denn ich werde eine Königin sein bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
'Cause I do my own thing
Denn ich mach mein eigenes Ding
I strut in my own lane
Ich stolziere auf meiner eigenen Bahn
I'm marching to the
Ich marschiere zum
Beat beat beat of my drum
Beat Beat Beat meiner Trommel
Breaking loose
Breche aus
And I'm breaking the rules
Und ich breche die Regeln
Tell my haters get ready
Sag meinen Hassern, sie sollen sich bereit machen
'Cause I ain't done
Denn ich bin noch nicht fertig
Yeah, I was born with the glitter
Yeah, ich wurde mit dem Glitzer geboren
Running through my veins
Der durch meine Adern fließt
Yeah. I was born, don't give a
Yeah. Ich wurde geboren, scheiß drauf
Fuck what people say
Was die Leute sagen
Yeah, I was born a winner
Yeah, ich wurde als Gewinner geboren
The world should know my name
Die Welt sollte meinen Namen kennen
Yeah, I was born to be a
Yeah, ich wurde geboren, um eine
Born to be a
Geboren, um eine
(Queen)
(Königin)
Born to be a (queen)
Geboren, um eine (Königin) zu sein
Born to be a (queen)
Geboren, um eine (Königin) zu sein
Born to be a
Geboren, um eine
Born to be a (queen)
Geboren, um eine (Königin) zu sein
Born to be a (queen)
Geboren, um eine (Königin) zu sein
Born to be a (queen)
Geboren, um eine (Königin) zu sein
Born to be a
Geboren, um eine
Born to be a (queen)
Geboren, um eine (Königin) zu sein
They'll bow to me
Sie werden sich vor mir verneigen
If they ain't mad they 'bout to be
Wenn sie nicht sauer sind, werden sie es bald sein
Tell haters from my balcony
Rufe den Hassern von meinem Balkon zu
I'm born (to be a queen)
Ich bin geboren (um eine Königin zu sein)
Ain't gotta be
Muss nicht sein
I'm blowing up and magically
Ich gehe durch die Decke und magischerweise
They're calling me Your Majesty
Nennen sie mich Eure Majestät
I'm born (to be a queen)
Ich bin geboren (um eine Königin zu sein)
(Born to be a queen)
(Geboren, um eine Königin zu sein)
The street is my kingdom
Die Straße ist mein Königreich
The club is my castle
Der Club ist mein Schloss
We dancing for freedom
Wir tanzen für die Freiheit
But we still know how to wrestle
Aber wir wissen immer noch, wie man kämpft
Jump off the bandwagon
Spring vom Trendzug ab
If it's going in the wrong way
Wenn er in die falsche Richtung fährt
I don't need no dragon
Ich brauche keinen Drachen
They already know I slay
Sie wissen bereits, dass ich es drauf habe
I'm born to be
Ich bin geboren, um zu sein
I'm born to be
Ich bin geboren, um zu sein
I'm born to be
Ich bin geboren, um zu sein
To be a queen
Um eine Königin zu sein
I'm born to be
Ich bin geboren, um zu sein
I'm born to be
Ich bin geboren, um zu sein
I'm born to be
Ich bin geboren, um zu sein
To be a queen
Um eine Königin zu sein
I'm born to be
Ich bin geboren, um zu sein
I'm born to be
Ich bin geboren, um zu sein
I'm born to be a queen
Ich bin geboren, um eine Königin zu sein
I'm born to be
Ich bin geboren, um zu sein
I'm born to be
Ich bin geboren, um zu sein
I'm born to be
Ich bin geboren, um zu sein
To be a queen
Um eine Königin zu sein
(Born to be a queen)
(Geboren, um eine Königin zu sein)
(Born to be a queen)
(Geboren, um eine Königin zu sein)
(I'm a queen)
(Ich bin eine Königin)





Авторы: Kofi A. Owusi-ofori, Carl Seante Mcgrier, Todrick Dramaul Hall, Jean-yves G. Ducornet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.