Todrick Hall feat. Joseph Gordon-Levitt - Blah Blah Blah - перевод текста песни на немецкий

Blah Blah Blah - Todrick Hall перевод на немецкий




Blah Blah Blah
Bla Bla Bla
Hey, long time no see
Hey, lange nicht gesehen
Won't you rest your feet?
Möchtest du deine Füße nicht ausruhen?
Take a seat
Setz dich doch
Let's celebrate the defeat with a quick drink
Lass uns die Niederlage mit einem schnellen Drink feiern
Wish I had something to eat
Ich wünschte, ich hätte etwas zu essen
Sweet
Süß
But no thanks, no time
Aber nein danke, keine Zeit
Wiz please, listen to these CDs
Zauberer, bitte, hör dir diese CDs an
These are sick beats
Das sind krasse Beats
Right, I'm on that
Richtig, das mache ich
But you should read the fine print on the contract
Aber du solltest das Kleingedruckte im Vertrag lesen
Cause its says
Denn da steht
Blah, Blah, Blah!
Bla, Bla, Bla!
What are you saying to me?
Was sagst du mir da?
Blah, Blah, Blah!
Bla, Bla, Bla!
There's just no way it could be
Das kann doch nicht sein
Blah, Blah, Blah!
Bla, Bla, Bla!
Can you explain it to me? I...
Kannst du es mir erklären? Ich...
But you... Blah!
Aber du... Bla!
Huh?
Hä?
Blah, Blah, Blah!
Bla, Bla, Bla!
Is this even real?
Ist das überhaupt echt?
Blah, Blah, Blah!
Bla, Bla, Bla!
I thought we had a deal!
Ich dachte, wir hätten eine Abmachung!
Blah, Blah, Blah!
Bla, Bla, Bla!
But maybe we could still try... Blah!
Aber vielleicht könnten wir es trotzdem versuchen... Bla!
But I... Blah!
Aber ich... Bla!
Why? Blah!
Warum? Bla!
I did everything you asked
Ich habe alles getan, was du verlangt hast
And you promised you would help me
Und du hast versprochen, mir zu helfen
We shook hands on it
Wir haben uns darauf geeinigt
Let me explain something to you kid
Lass mich dir etwas erklären, Kleiner
Well a handshake don't mean nothing
Ein Handschlag bedeutet gar nichts
Only proves that you got hands
Er beweist nur, dass du Hände hast
And yeah, you got that special something
Und ja, du hast das gewisse Etwas
You got moves but he's got fans
Du hast Talent, aber er hat Fans
So throw passion out the window
Also wirf die Leidenschaft aus dem Fenster
Give reality a chance
Gib der Realität eine Chance
You can only fit in where the slots are
Du kannst dich nur dort einfügen, wo Platz ist
And you were never meant to be a pop star
Und du warst nie dazu bestimmt, ein Popstar zu werden
Huh?
Hä?
Blah, Blah, Blah!
Bla, Bla, Bla!
What are you saying to me?
Was sagst du mir da?
Blah, Blah, Blah!
Bla, Bla, Bla!
There's just no way it could be
Das kann doch nicht sein
Blah, Blah, Blah!
Bla, Bla, Bla!
Can you explain it to me? I...
Kannst du es mir erklären? Ich...
But you... Blah!
Aber du... Bla!
Huh?
Hä?
Blah, Blah, Blah!
Bla, Bla, Bla!
Is this even real?
Ist das überhaupt echt?
Blah, Blah, Blah!
Bla, Bla, Bla!
I thought we had a deal!
Ich dachte, wir hätten eine Abmachung!
Blah, Blah, Blah!
Bla, Bla, Bla!
But maybe we could still try... Blah!
Aber vielleicht könnten wir es trotzdem versuchen... Bla!
But I... Blah!
Aber ich... Bla!
Why? Blah!
Warum? Bla!
You tried your best kid
Du hast dein Bestes gegeben, Kleiner
I hope you know this
Ich hoffe, das ist dir klar
It's nothing personal, it's just showbiz
Es ist nichts Persönliches, es ist nur Showbiz
I'll take your CDs, pop em' in my computer
Ich nehme deine CDs, lege sie in meinen Computer
Cause this couldn't be cuter
Denn das hier ist wirklich niedlich
Thanks, nice scooter
Danke, schicker Roller
Straight Outta Oz
Direkt aus Oz
Straight Outta Oz
Direkt aus Oz





Авторы: Todrick Dramaul Hall, Jean-yves G. Ducornet, Kofi A Owusu-ofori, Carl Seante Mcgrier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.