Todrick Hall feat. Superfruit - Black & White - перевод текста песни на немецкий

Black & White - Todrick Hall , Superfruit перевод на немецкий




Black & White
Schwarz & Weiß
I lived in a world full of peoples so unwilling to see the color bars beyond the endless static
Ich lebte in einer Welt voller Menschen, die so unwillig waren, die Farbgrenzen jenseits des endlosen Rauschens zu sehen.
Too content with living life like a rerun of an old back and white sitcom
Zu zufrieden damit, das Leben wie eine Wiederholung einer alten Schwarz-Weiß-Sitcom zu leben.
Which is odd cause well
Was seltsam ist, denn nun ja,
It was the 90's
es waren die 90er.
And everywhere I went people would say, "wow you are definitely unique", huh
Und überall, wo ich hinkam, sagten die Leute: "Wow, du bist definitiv einzigartig", was?
What they were really tryna say was
Was sie wirklich sagen wollten, war:
Hey, dreamer
Hey, Träumerin,
Why you gotta dream so big?
Warum musst du so groß träumen?
How you gonna fit inside this box?
Wie sollst du in diese Box passen,
Which I'm tryin' hard to fit you in?
in die ich dich so sehr hineinzwängen will?
Hey, Dreamer
Hey, Träumerin,
Why you gotta dream so bright?
Warum musst du so strahlend träumen?
For you to dream in technicolor's
Dass du in Technicolor träumst,
Not okay, if it ain't gray
ist nicht okay, wenn es nicht grau ist,
If it's black and white
wenn es schwarz und weiß ist.
Left, right!
Links, rechts!
Right, left, right, left
Rechts, links, rechts, links.
Left, right!
Links, rechts!
Right, left, right, left
Rechts, links, rechts, links.
Left, right!
Links, rechts!
Right, left, right, left
Rechts, links, rechts, links.
Left, right!
Links, rechts!
Right, left, right, left
Rechts, links, rechts, links.
We can move forward
Wir können vorwärts gehen,
But don't step out of line
aber trete nicht aus der Reihe.
Try to be content, this world is tintless
Versuche, zufrieden zu sein, diese Welt ist farblos,
But it's far from colorblind
aber sie ist weit davon entfernt, farbenblind zu sein.
And I was so sure
Und ich war mir so sicher,
Someday I would find
dass ich eines Tages
The crack between the black and white
den Spalt zwischen Schwarz und Weiß finden würde,
A fact that might ignite a change of mind, but they said
eine Tatsache, die eine Meinungsänderung auslösen könnte, aber sie sagten:
Who do you think you are?
Für wen hältst du dich?
What do you think you'll be?
Was glaubst du, wer du sein wirst?
Why you run around town
Warum läufst du durch die Stadt
Thinkin' all these crazy things?
und denkst all diese verrückten Dinge?
That ain't true
Das stimmt nicht.
So just know your place
Also, kenne deinen Platz,
Just wasn't meant to be
es sollte einfach nicht sein.
Try, and you'll get a taste of good reality
Versuche es, und du wirst einen Vorgeschmack auf die gute alte Realität bekommen.
And they say
Und sie sagen:
Dream, but not too big
Träume, aber nicht zu groß.
Reach, but not too wide
Greife, aber nicht zu weit.
Think the impossible
Denke das Unmögliche,
As long as it's in black and white
solange es in Schwarz und Weiß ist.
They said
Sie sagten:
Leap, but not too high
Springe, aber nicht zu hoch.
Shine, but not too bright
Strahle, aber nicht zu hell.
Think the impossible
Denke das Unmögliche,
As long as it's in black and white, I said
solange es in Schwarz und Weiß ist, ich sagte:
Left, right!
Links, rechts!
Right, left, right, left
Rechts, links, rechts, links.
Left, right!
Links, rechts!
Right, left, right, left
Rechts, links, rechts, links.
Left, right!
Links, rechts!
Right, left, right, left
Rechts, links, rechts, links.
Left, right!
Links, rechts!
Right, left, right, left!
Rechts, links, rechts, links!
You can move mountains
Du kannst Berge versetzen,
But don't you try to climb
aber versuche nicht, sie zu erklimmen.
You can write the songs
Du kannst die Lieder schreiben,
Don't get me wrong
versteh mich nicht falsch,
Just know the words can never rhyme
wisse nur, dass sich die Worte niemals reimen können.
And I was so sure
Und ich war mir so sicher,
If I gave 'em a little time
wenn ich ihnen etwas Zeit gäbe,
Maybe they'd ignore it
würden sie es vielleicht ignorieren,
Press fast forward
vorspulen,
But they simply pressed rewind
aber sie haben einfach zurückgespult.
They say
Sie sagen:
Who do you think you are? (Do you think you are?)
Für wen hältst du dich? (Hältst du dich?)
What do you think you'll be? (Think you'll be)
Was glaubst du, wer du sein wirst? (Glaubst du zu sein)
Why you run around town
Warum läufst du durch die Stadt
Thinkin' all these crazy things?
und denkst all diese verrückten Dinge?
That ain't true
Das stimmt nicht.
So just know your place
Also, kenne deinen Platz,
Just wasn't meant to be
es sollte einfach nicht sein.
Try, and you'll get a taste of good reality
Versuche es, und du wirst einen Vorgeschmack auf die gute alte Realität bekommen.
And they say
Und sie sagen:
Dream, but not too big
Träume, aber nicht zu groß.
Reach, but not too wide
Greife, aber nicht zu weit.
Think the impossible
Denke das Unmögliche,
As long as it's in black and white
solange es in Schwarz und Weiß ist.
They said
Sie sagten:
Leap, but not too high
Springe, aber nicht zu hoch.
Shine, but not too bright
Strahle, aber nicht zu hell.
Think the impossible
Denke das Unmögliche,
As long as it's in black and white, I said
solange es in Schwarz und Weiß ist, ich sagte:
Left, right!
Links, rechts!
Right, left, right, left
Rechts, links, rechts, links.
Left, right
Links, rechts!
Right, left, right, left! (Right, left, right left)
Rechts, links, rechts, links! (Rechts, links, rechts, links)
Left, right
Links, rechts!
Right, left, right, left
Rechts, links, rechts, links.
Left, right
Links, rechts!
Right, left, right, left
Rechts, links, rechts, links.
No dreams allowed
Keine Träume erlaubt.
No standing out
Nicht auffallen.
Stay in the crowd
Bleib in der Menge,
Where it's black and white
wo es schwarz und weiß ist.
Heads in the clouds
Kopf in den Wolken,
Just come back down
komm einfach wieder runter.
Feet on the ground
Füße auf den Boden,
Where it's black and white
wo es schwarz und weiß ist.
Dream, but not too big (Not too big)
Träume, aber nicht zu groß (Nicht zu groß).
Reach, but not too wide (Not too wide)
Greife, aber nicht zu weit (Nicht zu weit).
Think the impossible
Denke das Unmögliche,
As long as it's in black and white
solange es in Schwarz und Weiß ist.
They said
Sie sagten:
Leap, but not too high (I said shine, babe)
Springe, aber nicht zu hoch (Ich sagte, strahle, Babe).
Shine, but not too bright (Not too bright)
Strahle, aber nicht zu hell (Nicht zu hell).
Think the impossible
Denke das Unmögliche,
As long as it's in black and white, I said
solange es in Schwarz und Weiß ist, ich sagte:
Dreamer (Yeah, oh!)
Träumerin (Ja, oh!).
Why you gotta dream so big?
Warum musst du so groß träumen?
How you gonna fit inside this box
Wie sollst du in diese Box passen,
Which I'm tryin' hard to fit you in?
in die ich dich so sehr hineinzwängen will?
Hey, Dreamer
Hey, Träumerin,
Why you gotta dream so bright?
Warum musst du so strahlend träumen?
For you to dream in technicolor's
Dass du in Technicolor träumst,
Not okay, if it ain't gray
ist nicht okay, wenn es nicht grau ist,
If it's black and white
wenn es schwarz und weiß ist.
Left, right
Links, rechts!
Right, left, right, left
Rechts, links, rechts, links.
Left, right
Links, rechts!
Right, left, right, left
Rechts, links, rechts, links.
Left, right
Links, rechts!
Right, left, right, left
Rechts, links, rechts, links.
Left, right
Links, rechts!
Right, left, right, left
Rechts, links, rechts, links.





Авторы: Todrick Dramaul Hall, Jean-yves G. Ducornet, Kofi A Owusu-ofori, Carl Seante Mcgrier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.