Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whoop Dat Ass
Mach den Arsch auf
Pick
up
your
phone
'cause
this
ain't
through
Nimm
dein
Telefon
ab,
denn
das
ist
noch
nicht
vorbei
When
you
come
home,
mama
got
a
little
bone
to
pick
with
you
Wenn
du
nach
Hause
kommst,
mein
Lieber,
hat
Mama
ein
Hühnchen
mit
dir
zu
rupfen
'Cause
I've
had
it
up
to
here
with
your
attitude
Denn
ich
habe
deine
Attitüde
bis
hierhin
satt
Well,
you
think
you
can
walk
all
over
me?
Du
denkst
wohl,
du
kannst
auf
mir
herumtrampeln?
Well,
that
just
ain't
true
Nun,
das
stimmt
einfach
nicht
'Cause
I'm
done
with
the
disrespect,
rolling
the
neck
Denn
ich
habe
genug
von
der
Respektlosigkeit,
dem
Augenrollen
Get
it
in
check,
'cause
mama
ain't
got
time
Krieg
das
in
den
Griff,
denn
Mama
hat
keine
Zeit
You
won't
be
screaming
no
more,
slamming
the
door
Du
wirst
nicht
mehr
schreien,
die
Tür
zuschlagen
Hell
to
the
no,
you
better
step
in
line
Auf
keinen
Fall,
du
solltest
dich
besser
einreihen
So
I'm
giving
you
one
pass,
and
you
better
make
it
last
Also
gebe
ich
dir
einen
Freifahrtschein,
und
du
solltest
ihn
nutzen
'Cause
the
very
next
time
you
throw
me
some
sass
Denn
wenn
du
mir
das
nächste
Mal
frech
kommst
I'mma
whoop
that
ass
Werde
ich
dir
den
Arsch
versohlen
Hey,
I'mma
whoop
that
ass
Hey,
ich
werde
dir
den
Arsch
versohlen
Pick
up
your
clothes,
'cause
I
ain't
your
maid
Heb
deine
Kleidung
auf,
denn
ich
bin
nicht
dein
Dienstmädchen
Got
me
up
waiting,
well,
you
better
tell
Satan,
"Not
today"
Ich
warte
hier
auf
dich,
sag
dem
Teufel
lieber:
"Heute
nicht"
Well,
there's
a
certain
cell
phone
I
just
won't
pay
Es
gibt
da
ein
bestimmtes
Handy,
für
das
ich
einfach
nicht
bezahlen
werde
You
might
wanna
call
AT&T,
tell
'em
your
mama
don't
play
Vielleicht
solltest
du
AT&T
anrufen
und
ihnen
sagen,
dass
deine
Mama
nicht
spielt
'Cause
I'm
done
with
you
talking
your
smack,
learn
how
to
act
Denn
ich
habe
genug
von
deinem
Geschwätz,
lerne,
dich
zu
benehmen
Matter
of
fact,
I
think
it
might
be
wise
Tatsache
ist,
ich
denke,
es
wäre
klug
For
you
to
take
a
step
back,
you
met
your
match
Für
dich,
einen
Schritt
zurückzutreten,
du
hast
deinen
Meister
gefunden
And
don't
let
me
catch
you
tryna
roll
your
eyes
Und
lass
dich
nicht
erwischen,
wie
du
versuchst,
mit
den
Augen
zu
rollen
You've
been
warned
and
nicely
asked
Du
wurdest
gewarnt
und
nett
gebeten
No
respect
and
get
it
fast
Kein
Respekt,
dann
kriegst
du
ihn
schnell
'Cause
next
time
I
put
your
black
behind
on
blast
Denn
das
nächste
Mal,
wenn
ich
deinen
Hintern
bloßstelle
I'mma
whoop
that
ass
Werde
ich
dir
den
Arsch
versohlen
Hey,
your
mama
gon'
whoop
that
ass
Hey,
deine
Mama
wird
dir
den
Arsch
versohlen
I'mma
whoop
that
ass
Ich
werde
dir
den
Arsch
versohlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Seante Mcgrier, Jean Yves Ducornet, Kofi Owusu-ofori, Todrick Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.