Текст и перевод песни Todrick Hall feat. Jade Novah & Keala Settle - Forbidden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
into
my
garden
of
eden
Добро
пожаловать
в
мой
Эдемский
сад,
I
was
guarding
my
heart
for
a
reason
Я
берег
свое
сердце
не
просто
так.
Call
it
sin
and
they
might
call
it
treason
Назовут
это
грехом,
может
быть,
даже
изменой,
I
call
it
love
А
я
называю
это
любовью.
I
was
trapped
in
the
dark
till
you
found
me
Я
был
пленником
тьмы,
пока
ты
не
нашла
меня,
Pull
me
in
let
temptation
surround
me
Притянула
к
себе,
позволила
искушению
окутать.
But
the
moment
your
arms
are
around
me
И
в
тот
миг,
когда
твои
руки
обняли
меня,
I
fall
in
love
Я
влюбился.
Though
their
voices
may
echo
Пусть
их
голоса
звучат,
Promise
I'll
never
let
go
Обещаю,
я
никогда
не
отпущу,
Promise
you'll
never
let
go
Обещай,
что
ты
никогда
не
отпустишь.
So
what
do
we
do
when
they
say
our
love
is
forbidden
Что
же
нам
делать,
когда
говорят,
что
наша
любовь
запретна?
And
what
if
I
don't
wanna
pray
our
love
is
forgiven
А
что,
если
я
не
хочу
молить
о
прощении
для
нашей
любви?
I'm
willing
to
fight
every
day
of
life
that
I'm
given
Я
готов
бороться
каждый
день
своей
жизни,
You're
a
rule
that
I'm
willing
to
break
Ты
— правило,
которое
я
готов
нарушить,
An
exception
I'm
willing
to
make
Исключение,
которое
я
готов
сделать,
You're
a
risk
that
I'm
willing
to
take
Ты
— риск,
на
который
я
готов
пойти.
Take
my
hand
I
know
love's
the
solution
Возьми
мою
руку,
я
знаю,
любовь
— это
решение,
And
breathe
in
this
love
sinted
pollution
И
вдохни
этот
греховный
воздух
любви,
Welcome
into
the
new
revolution
Добро
пожаловать
в
новую
революцию,
I
call
it
hope
Я
называю
это
надеждой.
Let
them
build
up
a
wall
to
devide
us
Пусть
они
возводят
стены,
чтобы
разделить
нас,
Let
them
use
all
their
weapons
to
fight
us
Пусть
они
используют
все
свое
оружие,
чтобы
бороться
с
нами,
All
we
need
is
something
to
ignite
us
Все,
что
нам
нужно,
— это
искра,
And
I
call
it
hope
И
я
называю
это
надеждой.
Though
their
voices
may
echo
Пусть
их
голоса
звучат,
Promise
I'll
never
let
go
Обещаю,
я
никогда
не
отпущу,
Promise
you'll
never
let
go
Обещай,
что
ты
никогда
не
отпустишь.
So
what
do
we
do
when
they
say
our
love
is
forbidden
Что
же
нам
делать,
когда
говорят,
что
наша
любовь
запретна?
And
what
if
I
don't
wanna
pray
our
love
is
forgiven
А
что,
если
я
не
хочу
молить
о
прощении
для
нашей
любви?
I'm
willing
to
fight
every
day
of
life
that
I'm
given
Я
готов
бороться
каждый
день
своей
жизни,
You're
a
rule
that
I'm
willing
to
break
Ты
— правило,
которое
я
готов
нарушить,
An
exception
I'm
willing
to
make
Исключение,
которое
я
готов
сделать,
You're
a
risk
that
I'm
willing
to
take
Ты
— риск,
на
который
я
готов
пойти.
You're
a
risk
that
I'm
willing
to
Ты
— риск,
на
который
я
готов...
You're
a
risk
that
I'm
willing
to
take
Ты
— риск,
на
который
я
готов
пойти.
It
might
be
us
against
the
world
Возможно,
мы
против
всего
мира,
Our
voices
will
be
heard
Но
наши
голоса
будут
услышаны.
(the
sun
shining
from
the
rooftops,
(Солнце
светит
с
крыш,
I'll
sing
from
the
top
of
my
lungs.
Я
буду
петь
во
весь
голос,
Until
our
story's
heard
and
the
Пока
наша
история
не
будет
услышана,
и
battle
of
love
is
won.
We're
not
gonna
run)
битва
за
любовь
не
будет
выиграна.
Мы
не
убежим.)
We're
not
gonna
run
Мы
не
убежим.
Our
love
is
forbidden
Наша
любовь
запретна,
Our
love
is
forgiven
Наша
любовь
прощена,
Oh
life
I've
been
given
О,
жизнь,
что
мне
дана,
A
rule
that
I'm
willing
to,
break
Правило,
которое
я
готов
нарушить,
An
exception
I'm
willing
to,
make
Исключение,
которое
я
готов
сделать,
You're
a
risk
that
I'm
willing
to
take
Ты
— риск,
на
который
я
готов
пойти.
(take
my
heart,
I'm
willing,
our
love
will
not
be
forbidden)
(Забери
мое
сердце,
я
готов,
наша
любовь
не
будет
запретной.)
You're
a
rule
that
I'm
willing
to
break
Ты
— правило,
которое
я
готов
нарушить,
An
exception
I'm
willing
to
make
Исключение,
которое
я
готов
сделать,
You're
a
risk
that
I'm
willing
to
take
Ты
— риск,
на
который
я
готов
пойти.
Our
love
won't
be
forbidden
Наша
любовь
не
будет
запретной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TODRICK DRAMAUL HALL, JEAN-YVES G. DUCORNET, KOFI A. OWUSI-OFORI, CARL SEANTE MCGRIER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.