Текст и перевод песни Todrick Hall - No Place Like Home
Pay
no
attention
Не
обращай
внимания
To
the
man
behind
the
curtain
К
человеку
за
занавеской
He's
a
brainless,
heartless,
coward
Он
безмозглый,
бессердечный
трус
With
no
power
Без
всякой
власти
That's
just
another
trick
of
his
Это
просто
еще
одна
его
уловка
He
ain't
no
wiz
so
don't
feed
his
fire
Он
не
волшебник,
так
что
не
разжигай
в
нем
огонь
Jump
in
my
balloon
Прыгай
на
моем
воздушном
шаре
I'll
take
you
higher
Я
вознесу
тебя
еще
выше
Take
you
somewhere
over
the
rainbow
Перенесу
тебя
куда-нибудь
за
радугу
Get
your
ticket
to
the
show
Получите
свой
билет
на
шоу
Heels
clicking,
here
we
go
Стук
каблуков,
поехали
'Cause
you
already
know
Потому
что
ты
уже
знаешь
There's
no
place
like
(home)
Нет
такого
места,
как
(дом)
There's
no
place
like
(home)
Нет
такого
места,
как
(дом)
There's
no
place
like
(home)
Нет
такого
места,
как
(дом)
No
place
like
Нет
такого
места,
как
(We're
straight
out
of
Oz,
there's
no
place
like)
(Мы
прямиком
из
страны
Оз,
нет
такого
места,
как...)
There's
no
place
like
home
Нет
места
лучше
дома
Is
where
the
heart
is
Это
то
место,
где
находится
сердце
Some
brainiacs
will
tell
you
Некоторые
умники
скажут
вам
Home
is
where
your
house
and
car
is
Дом
- это
там,
где
находятся
ваш
дом
и
машина
But
if
you're
brave
enough
Но
если
ты
достаточно
храбр
To
love
the
ones
you
hate
the
hardest
Любить
тех,
кого
ты
ненавидишь
сильнее
всего
You
might
find
(home)
Вы
могли
бы
найти
(дом)
You
might
find
(home)
Вы
могли
бы
найти
(дом)
'Cause
sometimes
Потому
что
иногда
Home
is
where
your
deepest
scar
is
Дом
- это
то
место,
где
твой
самый
глубокий
шрам
Society
will
try
to
cast
you
where
they
think
your
part
is
Общество
попытается
направить
вас
туда,
где,
по
их
мнению,
находится
ваша
роль
Give
awards
and
accolades
to
what
they
think
a
star
is
Присуждайте
награды
и
почести
тому,
кем,
по
их
мнению,
является
звезда
But
go
find
your
(home)
Но
иди
и
найди
свой
(дом)
Go
find
your
(home)
Иди
и
найди
свой
(дом)
Pay
no
attention
Не
обращай
внимания
To
the
lies
they
try
to
feed
ya
Ко
лжи,
которой
они
пытаются
тебя
накормить
It's
a
wicked,
twisted
fable
Это
злая,
извращенная
басня
He's
not
stable
Он
не
стабилен
It's
just
another
box
of
tricks
Это
просто
еще
один
набор
трюков
Some
crock
of
shit
Какая-то
куча
дерьма
And
good
dreams
go
И
хорошие
сны
уходят
Wasted
Потраченный
впустую
Hungry
for
the
fame
Жаждущий
славы
Don't
let
them
taste
it
Не
позволяй
им
попробовать
это
на
вкус
He's
been
stealin'
dreams
Он
крал
мои
мечты
9 to
5,
Monday
to
Friday
с
9 до
5,
с
понедельника
по
пятницу
I'ma
tell
the
story
my
way
Я
расскажу
эту
историю
по-своему
'Cause
the
only
way
home
Потому
что
это
единственный
путь
домой
Ain't
on
this
yellow
brick
highway
Не
на
этом
шоссе
из
желтого
кирпича
There's
no
place
like
(home)
Нет
такого
места,
как
(дом)
There's
no
place
like
(home)
Нет
такого
места,
как
(дом)
There's
no
place
like
(home)
Нет
такого
места,
как
(дом)
There's
no
place
like
Нет
такого
места,
как
это
(We're
straight
out
of
Oz,
there's
no
place
like)
(Мы
прямиком
из
страны
Оз,
нет
такого
места,
как...)
And
if
you're
lost
out
there
И
если
ты
там
заблудишься
In
the
night,
wishing
on
stars
Ночью,
загадывая
желания
на
звезды
Wonderin'
who
you
are
Задаюсь
вопросом,
кто
ты
такой
Just
know
that
you're
never
alone
Просто
знай,
что
ты
никогда
не
бываешь
одинок
And
there's
no
place
like
home
И
нет
места
лучше
дома
And
we
gon'
fight
and
we
gon'
cry
И
мы
будем
драться,
и
мы
будем
плакать.
And
I'm
gon'
fight
for
you
until
I
die
И
я
буду
сражаться
за
тебя,
пока
не
умру
Right
there
is
right
where
you
belong
Именно
там
твое
место
And
there's
no
place
like
home
И
нет
места
лучше
дома
Pay
no
attention
Не
обращай
внимания
To
the
man
who'll
try
to
change
ya
К
мужчине,
который
попытается
изменить
тебя
He's
a
dark,
familiar,
stranger
Он
мрачный,
знакомый,
незнакомый
But
that's
a
danger
Но
это
опасно
The
storm
is
strong
Шторм
сильный
But
it
won't
be
long
Но
это
ненадолго
And
no
matter
where
you
roam
И
не
важно,
где
ты
бродишь
There's
no
place
like
Нет
такого
места,
как
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TODRICK DRAMAUL HALL, KOFI A. OWUSI-OFORI, JEAN-YVES G. DUCORNET, CARL SEANTE MCGRIER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.