Текст и перевод песни Todrick Hall - Painting In the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sticks
and
stones
Палки
и
камни.
Hurt
harder
when
you
know
their
thrown
Больно
сильнее,
когда
ты
знаешь,
что
их
бросили.
From
no
farther
than
your
own
sweet
home
Не
дальше,
чем
твой
собственный
милый
дом.
And
you
fall
flat
on
the
welcome
mat
И
ты
падаешь
прямо
на
приветственный
коврик.
You
won't
be
welcomed
at
Тебя
не
будут
встречать.
Walk
that
line
Иди
по
этой
линии.
There's
no
when
you
gotta
choose
a
side
Нет,
когда
нужно
выбирать
сторону.
There's
no
gray
there's
only
black
and
white
Нет
серого,
есть
только
черное
и
белое.
And
it
just
ain't
right
И
это
просто
неправильно.
If
we
fight
then
it's
just
like
Если
мы
ссоримся,
то
это
все
равно,
Painting
in
the
rain
что
рисовать
под
дождем.
Walking
in
slow
motion
trying
to
catch
a
moving
train
Иду
в
замедленной
съемке,
пытаясь
поймать
движущийся
поезд.
Why
we
overdosin'
just
to
dull
a
little
pain
Почему
мы
перестарались,
чтобы
притупить
немного
боли?
Joining
the
parade
just
to
march
the
other
way
Присоединяюсь
к
параду,
чтобы
идти
другим
путем.
It's
like
painting
in
the
rain
Это
как
картина
под
дождем.
Fighting
for
a
difference
but
we
never
wanna
change
Мы
боремся
за
разницу,
но
мы
никогда
не
хотим
меняться.
Right
foot
lifted,
left
foot
chained
Правая
нога
поднята,
левая
прикована.
Eyes
wide
opened
but
denying
what
we
Глаза
широко
открыты,
но
отрицают
то,
что
мы
...
see,
we
might
as
well
be
out
painting
in
the
видишь
ли,
мы
могли
бы
с
таким
же
успехом
быть
вне
картины.
rain,
rain,
rain,
rain,
rain,
rain
2x
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь
2 раза.
Paint
the
sky,
with
dark
words
Нарисуй
небо
темными
словами.
It's
either
do
or
die
Это
либо
сделать,
либо
умереть.
To
be
heard
you're
gonna
risk
your
life
Быть
услышанным,
ты
рискуешь
своей
жизнью.
And
if
the
walls
don't
crumble
down
and
fall
И
если
стены
не
рухнут
и
не
упадут.
You
might
just
lose
it
all
Ты
можешь
просто
потерять
все.
There's
no
danger
when
you
play
it
safe
Нет
опасности,
когда
ты
играешь
в
безопасности.
There's
no
anger
if
you
just
behave
Нет
гнева,
если
ты
просто
ведешь
себя
хорошо.
But
if
we
don't
fight
for
our
rights
Но
если
мы
не
будем
бороться
за
свои
права.
Then
it's
just
like
Тогда
это
все
равно,
Painting
in
the
rain
что
рисовать
под
дождем.
Walking
in
slow
motion
trying
to
catch
a
moving
train
Иду
в
замедленной
съемке,
пытаясь
поймать
движущийся
поезд.
Why
we
overdosin'
just
to
dull
a
little
pain
Почему
мы
перестарались,
чтобы
притупить
немного
боли?
Joining
the
parade
just
to
march
the
other
way
Присоединяюсь
к
параду,
чтобы
идти
другим
путем.
It's
like
painting
in
the
rain
Это
как
картина
под
дождем.
Fighting
for
a
difference
but
we
never
wanna
change
Мы
боремся
за
разницу,
но
мы
никогда
не
хотим
меняться.
Right
foot
lifted,
left
foot
chained
Правая
нога
поднята,
левая
прикована.
Eyes
wide
opened
but
denying
what
we
Глаза
широко
открыты,
но
отрицают
то,
что
мы
...
see,
we
might
as
well
be
out
painting
in
the
видишь
ли,
мы
могли
бы
с
таким
же
успехом
быть
вне
картины.
rain,
rain,
rain,
rain,
rain,
rain
2x
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь
2 раза.
Painting
in
the
rain
Картина
под
дождем.
Walking
in
slow
motion
trying
to
catch
a
moving
train
Иду
в
замедленной
съемке,
пытаясь
поймать
движущийся
поезд.
Why
we
overdose
just
to
dull
a
little
pain
Почему
у
нас
передозировка,
чтобы
притупить
немного
боли?
Joining
the
parade
just
to
march
the
other
way
Присоединяюсь
к
параду,
чтобы
идти
другим
путем.
It's
like
painting
in
the
rain
Это
как
картина
под
дождем.
Fighting
for
a
difference
but
we
never
wanna
change
Мы
боремся
за
разницу,
но
мы
никогда
не
хотим
меняться.
Right
foot
lifted,
left
foot
chained
Правая
нога
поднята,
левая
прикована.
Eyes
wide
open
but
denying
what
we
see
Глаза
широко
открыты,
но
отрицают
то,
что
мы
видим.
We
might
as
well
be
out
painting
in
the
rain
С
таким
же
успехом
мы
могли
бы
рисовать
под
дождем.
(Rain,
rain,
rain,
rain,
rain,
rain)
(Дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь)
We
might
as
well
be
out
painting
in
the
rain
С
таким
же
успехом
мы
могли
бы
рисовать
под
дождем.
(Rain,
rain,
rain,
rain,
rain,
rain)
(Дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь,
дождь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TODRICK DRAMAUL HALL, JEAN-YVES G. DUCORNET, KOFI A. OWUSI-OFORI, CARL SEANTE MCGRIER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.