Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RAININ’ FELLAS
ES REGNET KERLE
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
Feel
the
thunder
crashing
like
we
crash
the
party
Fühlt
den
Donner
krachen,
wie
wir
die
Party
crashen
And
the
lightning
flashing
like
the
paparazzi
Und
die
Blitze
zucken
wie
die
Paparazzi
And
the
weatherman
says
we
probably
should
take
cover
Und
der
Wettermann
sagt,
wir
sollten
uns
wohl
besser
in
Sicherheit
bringen
Oh,
we're
running
outside
to
try
to
find
a
lover
Oh,
wir
rennen
nach
draußen,
um
einen
Liebhaber
zu
finden
You
better
find
an
ATM
Du
findest
besser
einen
Geldautomaten
Baby,
fast,
fast
Baby,
schnell,
schnell
Tip
some
cash,
cash
Gib
etwas
Trinkgeld,
Geld
It's
raining
dicks
and
ass,
ass
Es
regnet
Schwänze
und
Ärsche,
Ärsche
It's
a
fire
(work)
and
it
ain't
even
July
Es
ist
ein
Feuer(werk)
und
es
ist
nicht
mal
Juli
Muscles
falling
from
the
sky
Muskeln
fallen
vom
Himmel
If
you
wanna
find
a
guy
Wenn
du
einen
Kerl
finden
willst
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
It's
raining,
everybody
got
boys
on
the
brain
Es
regnet,
jede
hat
nur
Jungs
im
Kopf
Mother
Nature
made
a
men
hurricane
Mutter
Natur
hat
einen
Männer-Hurrikan
gemacht
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
Well,
the
forecast
says
it's
gon'
be
raining
all
night
Nun,
die
Vorhersage
sagt,
es
wird
die
ganze
Nacht
regnen
And
I'm
hoping
it
rains
the
kind
of
dudes
that
I
like
Und
ich
hoffe,
es
regnet
die
Art
von
Typen,
die
du
magst
Want
'em
tall,
dark,
handsome,
want
'em
holding
me
tight
Willst
sie
groß,
dunkelhaarig,
gutaussehend,
willst,
dass
sie
dich
fest
halten
So,
I'm
sitting
here
waiting
for
the
lightning
to
strike
(strike,
strike)
Also
sitze
ich
hier
und
warte
darauf,
dass
der
Blitz
einschlägt
(einschlägt,
einschlägt)
You
better
run
out
to
the
street
Du
rennst
besser
raus
auf
die
Straße
Looking
fab,
fab
Siehst
fabelhaft
aus,
fab
Catch
a
cab,
cab
Schnapp
dir
ein
Taxi,
Taxi
It's
raining
pecs
and
abs,
abs
Es
regnet
Brustmuskeln
und
Bauchmuskeln,
Bauchmuskeln
It's
a
party
(work)
and
the
boys
are
coming
out
Es
ist
eine
Party
(Arbeit)
und
die
Jungs
kommen
raus
Put
your
hands
up
in
the
crowd
Hebe
deine
Hände
in
die
Menge
Hotties
falling
from
the
clouds
Heiße
Typen
fallen
aus
den
Wolken
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
It's
raining,
everybody
got
boys
on
the
brain
Es
regnet,
jede
hat
nur
Jungs
im
Kopf
Mother
Nature
made
a
men
hurricane
Mutter
Natur
hat
einen
Männer-Hurrikan
gemacht
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
It's
raining
Billys,
Bobs,
Blakes
and
Brandons
Es
regnet
Billys,
Bobs,
Blakes
und
Brandons
It's
raining
Willys,
Robs,
Jakes
and
Landons
Es
regnet
Willys,
Robs,
Jakes
und
Landons
It's
raining
Garys,
Jerrys,
Larrys
Es
regnet
Garys,
Jerrys,
Larrys
Raining
twigs
and
berries
Regnet
Zweige
und
Beeren
Toms,
Dicks
and
Harrys
Toms,
Dicks
und
Harrys
Bears,
jocks
and
fairies
Bären,
Sportler
und
Feen
It's
raining
thighs,
tries,
briefs
and
boxers
Es
regnet
Schenkel,
Trizeps,
Slips
und
Boxershorts
It's
raining
fly,
guys,
flight
attendants
and
doctors
Es
regnet
coole
Typen,
Flugbegleiter
und
Ärzte
It's
raining
feminine,
gentlemen,
dripping
down
like
a
faucet
Es
regnet
feminine
Gentlemen,
tropfen
runter
wie
ein
Wasserhahn
Yeah,
these
boys
are
coming
out
Ja,
diese
Jungs
outen
sich
Like
the
sky
was
a
closet,
so
Als
ob
der
Himmel
ein
Kleiderschrank
wäre,
also
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
It's
raining,
everybody
got
boys
on
the
brain
Es
regnet,
jede
hat
nur
Jungs
im
Kopf
Mother
Nature
made
a
men
hurricane
Mutter
Natur
hat
einen
Männer-Hurrikan
gemacht
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
Get
your
umbrellas
Holt
eure
Regenschirme
raus
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
It's
raining
fellas
Es
regnet
Kerle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-yves G. Ducornet, Todrick Dramaul Hall, Carl Seante Mcgrier, Kofi A. Owusi-ofori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.