Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
wanna
ride
that
dick
like
a
horse,
I
said
of
course
Sie
will
den
Schwanz
reiten
wie
ein
Pferd,
ich
sagte
na
klar
Jumped
off
the
porch
when
I
was
real
young,
I
ain't
have
choice
Bin
früh
von
der
Veranda
runter,
als
ich
echt
jung
war,
hatte
keine
Wahl
I
was
with
them
goons,
Ian
do
school,
didn't
do
sports
Ich
hing
mit
den
Jungs
rum,
ging
nicht
zur
Schule,
machte
keinen
Sport
Played
it
by
the
rules,
always
kept
it
cool,
still
kept
a
torch
Hielt
mich
an
die
Regeln,
blieb
immer
cool,
trug
trotzdem
'ne
Fackel
[Waffe]
I
told
her
jump
up
on
that
dick,
enjoy
Ich
sagte
ihr,
spring
auf
den
Schwanz,
genieß
es
If
you
ain't
makin
no
money,
you
ain't
makin
no
noise
Wenn
du
kein
Geld
machst,
machst
du
keinen
Lärm
This
shit
hot,
of
course
Der
Scheiß
ist
heiß,
na
klar
If
you
ain't
makin
no
money,
you
ain't
makin
no
noise
Wenn
du
kein
Geld
machst,
machst
du
keinen
Lärm
I
can
run
the
world
if
you
let
me,
still
steppin
in
giuseppe's
Ich
kann
die
Welt
regieren,
wenn
du
mich
lässt,
laufe
immer
noch
in
Giuseppe's
Shawty
say
that
I'm
selfish
so
I
don't
trust
her
with
my
spaghetti
Shawty
sagt,
ich
bin
egoistisch,
also
traue
ich
ihr
nicht
mit
meinen
Spaghetti
[Geld]
Cuban
link
on
heavy,
drippin
hard
need
a
levee
Kubanische
Kette
ist
schwer,
tropfe
hart,
brauche
einen
Damm
Big
rod
for
a
bodyguard,
hope
nan
nigga
don't
test
me
Großes
Rohr
[Waffe]
als
Bodyguard,
hoffe,
kein
Nigga
testet
mich
All
this
polo
on
my
body,
I
need
a
horse
Mit
all
dem
Polo
an
meinem
Körper
brauche
ich
ein
Pferd
Them
boys
talk
like
they
hard
but
won't
catch
a
charge
Die
Jungs
reden,
als
wären
sie
hart,
aber
kriegen
keine
Anzeige
See
it
in
my
eyes,
see
it
in
my
heart,
never
been
fraud
Sieh
es
in
meinen
Augen,
sieh
es
in
meinem
Herzen,
war
nie
ein
Betrüger
She
wanna
eat
that
dick
up
now,
hear
it
in
her
voice
Sie
will
den
Schwanz
jetzt
aufessen,
hör
es
in
ihrer
Stimme
Caught
her
off
guard,
fuck
her
so
hard,
now
she
want
her
friend
to
watch
Hab
sie
überrumpelt,
ficke
sie
so
hart,
jetzt
will
sie,
dass
ihre
Freundin
zusieht
I
was
really
supposed
to
leave
before
dark
and
now
it's
ten
o'clock
Ich
sollte
eigentlich
vor
Einbruch
der
Dunkelheit
gehen
und
jetzt
ist
es
zehn
Uhr
Dog
ass
nigga,
all
I
do
is
bark,
I
just
need
a
fence
to
hop
Hundesohn-Nigga,
alles
was
ich
tue,
ist
bellen,
brauche
nur
einen
Zaun
zum
Überspringen
Now
he
closed
mouth,
guess
he
ain't
bout
it,
now
he
need
a
pill
to
pop
Jetzt
hält
er
den
Mund,
schätze,
er
ist
nicht
dabei,
jetzt
braucht
er
'ne
Pille
zum
Einwerfen
She
wanna
ride
that
dick
like
a
horse,
I
said
of
course
Sie
will
den
Schwanz
reiten
wie
ein
Pferd,
ich
sagte
na
klar
Jumped
off
the
porch
when
I
was
real
young,
I
ain't
have
choice
Bin
früh
von
der
Veranda
runter,
als
ich
echt
jung
war,
hatte
keine
Wahl
I
was
with
them
goons,
Ian
do
school,
didn't
do
sports
Ich
hing
mit
den
Jungs
rum,
ging
nicht
zur
Schule,
machte
keinen
Sport
Played
it
by
the
rules,
always
kept
it
cool,
still
kept
a
torch
Hielt
mich
an
die
Regeln,
blieb
immer
cool,
trug
trotzdem
'ne
Fackel
[Waffe]
I
told
her
jump
up
on
that
dick,
enjoy
Ich
sagte
ihr,
spring
auf
den
Schwanz,
genieß
es
If
you
ain't
makin
no
money,
you
ain't
makin
no
noise
Wenn
du
kein
Geld
machst,
machst
du
keinen
Lärm
This
shit
hot,
of
course
Der
Scheiß
ist
heiß,
na
klar
If
you
ain't
makin
no
money,
you
ain't
makin
no
noise
Wenn
du
kein
Geld
machst,
machst
du
keinen
Lärm
All
eyes
on
me
like
Pac
when
I
hit
the
door
Alle
Augen
auf
mich
wie
Pac,
wenn
ich
zur
Tür
reinkomme
Girl
you
look
better
flexin
naked,
fuck
that
Dior
Mädchen,
du
siehst
nackt
besser
aus,
scheiß
auf
das
Dior
Do
I
want
head
up
on
the
highway,
of
course
Ob
ich
auf
der
Autobahn
einen
geblasen
bekommen
will,
na
klar
She
eat
it
up
and
then
tell
me
it's
a
lil
boy
Sie
frisst
ihn
auf
und
sagt
mir
dann,
es
ist
ein
kleiner
Junge
[unklare
Bedeutung,
evtl.
Slang]
I
guess
you
gotta
fake
it
til
you
make
it,
it
take
money
to
talk
it
Ich
schätze,
du
musst
es
vortäuschen,
bis
du
es
schaffst,
es
braucht
Geld,
um
zu
reden
After
I
took
all
them
losses,
they
like
how
Tody
still
ballin
Nachdem
ich
all
die
Verluste
eingesteckt
habe,
fragen
sie,
wie
Tody
immer
noch
am
Ballen
ist
Air
BNB
in
New
Orleans,
late
night
still
crawling
Air
BNB
in
New
Orleans,
spät
nachts
immer
noch
unterwegs
Graveyard
shift
with
a
bitch,
when
I
hit,
put
her
in
the
coffin
Nachtschicht
mit
'ner
Bitch,
wenn
ich
sie
treffe,
lege
ich
sie
in
den
Sarg
Sent
her
off
with
them
2,
she
came
back
with
5,
that's
a
McNabb
Schickte
sie
mit
2 los,
sie
kam
mit
5 zurück,
das
ist
ein
McNabb
I
really
kick
it
with
them
blood
niggas,
have
me
in
the
cut
like
a
scab
Ich
hänge
wirklich
mit
den
Blood-Niggas
ab,
bin
im
Verborgenen
wie
Grind
Ran
my
numbers
up,
had
a
mental
breakdown
tryna
math
Hab
meine
Zahlen
hochgetrieben,
hatte
einen
mentalen
Zusammenbruch
beim
Rechnen
Multiply
then
add
but
y'all
niggas
don't
know
the
half
Multiplizieren,
dann
addieren,
aber
ihr
Niggas
kennt
nicht
mal
die
Hälfte
She
wanna
ride
that
dick
like
a
horse,
I
said
of
course
Sie
will
den
Schwanz
reiten
wie
ein
Pferd,
ich
sagte
na
klar
Jumped
off
the
porch
when
I
was
real
young,
I
ain't
have
choice
Bin
früh
von
der
Veranda
runter,
als
ich
echt
jung
war,
hatte
keine
Wahl
I
was
with
them
goons,
Ian
do
school,
didn't
do
sports
Ich
hing
mit
den
Jungs
rum,
ging
nicht
zur
Schule,
machte
keinen
Sport
Played
it
by
the
rules,
always
kept
it
cool,
still
kept
a
torch
Hielt
mich
an
die
Regeln,
blieb
immer
cool,
trug
trotzdem
'ne
Fackel
[Waffe]
I
told
her
jump
up
on
that
dick,
enjoy
Ich
sagte
ihr,
spring
auf
den
Schwanz,
genieß
es
If
you
ain't
makin
no
money,
you
ain't
makin
no
noise
Wenn
du
kein
Geld
machst,
machst
du
keinen
Lärm
This
shit
hot,
of
course
Der
Scheiß
ist
heiß,
na
klar
If
you
ain't
makin
no
money,
you
ain't
makin
no
noise
Wenn
du
kein
Geld
machst,
machst
du
keinen
Lärm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antorian Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.