Солнечный
свет
оступит
темноту,
Sonnenlicht
weicht
der
Dunkelheit,
Подарит
утро,
чайник
на
плиту.
Schenkt
den
Morgen,
der
Teekessel
auf
dem
Herd.
Разбужу
именно
ту,
Ich
wecke
genau
die
Eine,
Пока
она
готовит
завтрак
я
снова
усну.
Während
sie
Frühstück
macht,
schlafe
ich
wieder
ein.
Её
голос
из
кухни:
Алё,
подъем!
-
Ihre
Stimme
aus
der
Küche:
Hallo,
aufstehen!
-
Кофе,
перекур,
балкон,
Kaffee,
Zigarettenpause,
Balkon,
Я
так
рад:
осознал,
насколько
богат,
Ich
bin
so
froh:
Mir
wurde
bewusst,
wie
reich
ich
bin,
Она
сядет
за
мольберт,
я
включу
рэпак.
Sie
setzt
sich
an
die
Staffelei,
ich
mache
Rap
an.
Она
рисует,
я
рифмую,
и
всё
по
фен-шую,
Sie
malt,
ich
reime,
und
alles
ist
im
Lot,
Мы...
Мы
живём,
а
не
существуем.
Wir...
Wir
leben,
anstatt
nur
zu
existieren.
Я
ликую
от
того,
что
люблю
и
любуюсь,
Ich
juble,
weil
ich
liebe
und
bewundere,
Сам
себе
завидую,
я
нашёл
неземную.
Ich
beneide
mich
selbst,
ich
habe
eine
Außerirdische
gefunden.
Сегодня
репетиция,
я
буду
поздно,
Heute
ist
Probe,
ich
werde
spät
kommen,
Она
переспросила
или
всё
взял,
Sie
fragte
noch
mal
nach,
ob
ich
alles
habe,
У
двери
ещё
раз
обнял
и
погнал,
An
der
Tür
umarmte
ich
sie
noch
mal
und
machte
mich
auf
den
Weg,
Провела
меня
взглядом,
я
помахал...
Sie
verabschiedete
mich
mit
ihrem
Blick,
ich
winkte...
Жить
ради
её
фраз.
Петь
ради
её
глаз,
Leben
für
ihre
Worte.
Singen
für
ihre
Augen,
Для
неё
этот
мир
делать
чем-то
иным,
и
повторять...
Für
sie
diese
Welt
zu
etwas
anderem
machen,
und
wiederholen...
Жить
ради
её
фраз.
Петь
ради
её
глаз,
Leben
für
ihre
Worte.
Singen
für
ihre
Augen,
Для
неё
этот
мир
делать
чем-то
иным,
и
повторять...
Für
sie
diese
Welt
zu
etwas
anderem
machen,
und
wiederholen...
(Жить)
И
повторять...
(Жить)
И
повторять...
(Leben)
Und
wiederholen...
(Leben)
Und
wiederholen...
(Жить)
И
повторять...
(Жить)
И
повторять...
(Leben)
Und
wiederholen...
(Leben)
Und
wiederholen...
Наш
кинотеатр
– комната
и
фильмы
с
нета,
Unser
Kino
– das
Zimmer
und
Filme
aus
dem
Netz,
Мне
вискарь,
ей
вино,
минимум
света.
Für
mich
Whisky,
für
sie
Wein,
minimales
Licht.
Не
нуждаемся
в
чьих-то
советах,
Wir
brauchen
niemandes
Ratschläge,
Наши
чувства
– отдельный
мир,
другая
планета.
Unsere
Gefühle
– eine
eigene
Welt,
ein
anderer
Planet.
Копим
помаленечку
с
ней
на
новую
хату,
Wir
sparen
langsam
zusammen
für
eine
neue
Wohnung,
Летом
на
моря.
Хотим
кота
и
большую
собаку.
Im
Sommer
ans
Meer.
Wir
wollen
eine
Katze
und
einen
großen
Hund.
У
нас
всё
будет
и
найдется
такая
зарплата,
Wir
werden
alles
haben
und
so
ein
Gehalt
finden,
Как
говорится:
своё
время
каждому
этапу.
Wie
man
sagt:
Seine
Zeit
für
jede
Etappe.
Возьмём
из
салона
мотор,
загрузим
чемоданы,
Wir
holen
uns
einen
Wagen
aus
dem
Autohaus,
laden
die
Koffer
ein,
Ты
в
мутных
очках,
я
в
панаме...
Да
здравствуй,
Майами!
Du
mit
getönter
Sonnenbrille,
ich
mit
Panamahut...
Hallo,
Miami!
Погода
– песня.
По
скайпу
отзвонились
маме,
Das
Wetter
– ein
Gedicht.
Per
Skype
haben
wir
Mama
angerufen,
Позагорали,
вечером
потанцевали
Uns
gesonnt,
abends
getanzt
Босяком
по
песку,
в
горле
ком,
я
плесну
Barfuß
am
Strand,
ein
Kloß
im
Hals,
ich
gieße
Себе
в
стакан
и
тело
положу
в
гамак.
Mir
ins
Glas
und
lege
meinen
Körper
in
die
Hängematte.
Лёгкий
бриз,
твоя
улыбка
и
тихий
причал.
Leichte
Brise,
dein
Lächeln
und
ein
stiller
Ankerplatz.
Всё,
как
ты
хотела,
всё
как
я
обещал...
Alles,
wie
du
es
wolltest,
alles,
wie
ich
es
versprochen
habe...
Жить
ради
её
фраз.
Петь
ради
её
глаз,
Leben
für
ihre
Worte.
Singen
für
ihre
Augen,
Для
неё
этот
мир
делать
чем-то
иным,
и
повторять...
Für
sie
diese
Welt
zu
etwas
anderem
machen,
und
wiederholen...
Жить
ради
её
фраз.
Петь
ради
её
глаз,
Leben
für
ihre
Worte.
Singen
für
ihre
Augen,
Для
неё
этот
мир
делать
чем-то
иным,
и
повторять...
Für
sie
diese
Welt
zu
etwas
anderem
machen,
und
wiederholen...
(Жить)
И
повторять...
(Жить)
И
повторять...
(Leben)
Und
wiederholen...
(Leben)
Und
wiederholen...
(Жить)
И
повторять...
(Жить)
И
повторять...
(Leben)
Und
wiederholen...
(Leben)
Und
wiederholen...
(Жить)
И
повторять...
(Жить)
И
повторять...
(Leben)
Und
wiederholen...
(Leben)
Und
wiederholen...
(Жить)
И
повторять...
(Жить)
И
повторять...
(Leben)
Und
wiederholen...
(Leben)
Und
wiederholen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Жить
дата релиза
19-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.