Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dietro le sbarre
За решеткой
Gente
che
viene
gente
che
va
Люди
приходят,
люди
уходят,
Gente
che
brucia
la
sua
libertà
Люди
сжигают
свою
свободу.
Gente
che
sconta
tra
noia
e
dolore
Люди
расплачиваются
между
скукой
и
болью,
Gente
che
conta
i
minuti
e
le
ore
Люди
считают
минуты
и
часы.
Gente
che
vuole
riabbracciare
il
suo
amore
Люди
хотят
снова
обнять
свою
любовь,
Gente
che
spera
in
un
futuro
migliore
Люди
надеются
на
лучшее
будущее.
Anch'io
potrei
finir
dietro
le
sbarre
Я
тоже
могу
оказаться
за
решеткой,
Sentire
cosa
prova
la
mia
pelle
Почувствовать,
что
чувствует
моя
кожа,
Sentire
cosa
sente
la
mia
mente
Почувствовать,
что
чувствует
мой
разум,
Sentirmi
un
po'
più
forte
Почувствовать
себя
немного
сильнее.
Dietro
le
sbarre
un
sacco
di
umanità
За
решеткой
столько
человечности,
Che
quando
è
fuori
non
sa
dove
andrà
Которая,
оказавшись
на
свободе,
не
знает,
куда
идти.
Che
quando
è
fuori
ha
perso
tutti
gli
affetti
Которая,
оказавшись
на
свободе,
потеряла
все
привязанности,
Che
quando
è
fuori
ha
perso
pregi
e
difetti
Которая,
оказавшись
на
свободе,
потеряла
достоинства
и
недостатки,
Che
quando
è
fuori
ha
perso
anche
l'amore
Которая,
оказавшись
на
свободе,
потеряла
даже
любовь,
Sempre
la
stessa
e
quel
futuro
migliore
Все
та
же,
и
то
же
лучшее
будущее.
Anch'io
potrei
finir
dietro
le
sbarre
Я
тоже
могу
оказаться
за
решеткой,
Sentire
cosa
sente
la
mia
pelle
Почувствовать,
что
чувствует
моя
кожа,
Sentire
cosa
sente
la
mia
mente
Почувствовать,
что
чувствует
мой
разум,
Sentirmi
un
po'
più
forte
Почувствовать
себя
немного
сильнее.
Chissà
come
si
sta
dietro
le
sbarre
Интересно,
каково
это
— быть
за
решеткой.
D'estate
manca
il
sole
sulla
pelle
Летом
не
хватает
солнца
на
коже,
D'inverno
manca
il
caldo
di
un
abbraccio
Зимой
не
хватает
тепла
объятий…
...ce
la
faccio
…справлюсь.
Qui
manca
l'aria
Здесь
не
хватает
воздуха,
Qui
manca
il
sole
Здесь
не
хватает
солнца,
Qui
manca
tutto...
Здесь
не
хватает
всего…
Anche
l'amore
Даже
любви.
Qui
manca
il
giorno
Здесь
не
хватает
дня,
Qui
manca
la
notte
Здесь
не
хватает
ночи,
Non
vedi
le
stelle
Не
видно
звезд…
...prendi
un
sacco
di
botte
…получаешь
кучу
побоев.
Libertà
libertà
libertà
libertà
Свобода,
свобода,
свобода,
свобода,
Libertà
libertà
Свобода,
свобода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allegri, Martinelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.