Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Told
her
get
in
the
v,
don't
be
a
hater
Sagte
ihr,
steig
ins
Auto,
sei
kein
Hater
And
she
wet
up
the
seat
like
she
in
labor
Und
sie
machte
den
Sitz
nass,
als
ob
sie
in
den
Wehen
läge
I
was
warming
the
bench
like
incubator
Ich
wärmte
die
Bank
wie
ein
Inkubator
Now
I'm
scoring
the
best,
I'm
winning
major
Jetzt
bin
ich
der
Beste,
ich
gewinne
groß
I
been
stuck
with
a
crowd,
of
nosey
neighbors
Ich
steckte
fest
mit
einer
Menge
neugieriger
Nachbarn
But
I'm
drunk
and
I'm
loud,
I
woke
the
neighbors
Aber
ich
bin
betrunken
und
laut,
ich
weckte
die
Nachbarn
I
been
thumbing
through
lots
of
folded
paper
Ich
habe
durch
viele
gefaltete
Papiere
geblättert
But
the
money
is
not
my
motivator
Aber
Geld
ist
nicht
mein
Antrieb
Homie
watch
Kumpel,
pass
auf
Ima
pop
Ich
werde
abgehen
Pop
like
a
pistol
launch
like
a
missile
ho
Abgehen
wie
eine
Pistole,
starten
wie
eine
Rakete,
ho
And
I
got
God
with
me
like
the
pope
Und
ich
habe
Gott
bei
mir,
wie
der
Papst
She
put
her
paws
on
me
like
a
dog
Sie
legte
ihre
Pfoten
auf
mich
wie
ein
Hund
Had
to
tell
her
stop
frisking
like
them
cops
hidden
by
the
road
Musste
ihr
sagen,
sie
soll
aufhören,
mich
zu
filzen,
wie
die
Cops,
die
sich
am
Straßenrand
verstecken
I
got
the
squad
with
me
like
a
coach
Ich
habe
die
Truppe
bei
mir
wie
ein
Coach
I
put
the
pressure
on
him
he
a
ho
Ich
habe
ihn
unter
Druck
gesetzt,
er
ist
eine
Schlampe
I
made
his
voice
wobble
like
he
boat
Ich
ließ
seine
Stimme
wackeln,
als
wäre
er
ein
Boot
Like
he
lil
yachty
like
he
lil
boat
Als
wäre
er
Lil
Yachty,
als
wäre
er
ein
kleines
Boot
I
got
a
thot
with
me
like
a
braniack
Ich
habe
eine
Schlampe
bei
mir,
ein
richtiges
Genie
She
took
a
shot,
turned
into
a
maniac
Sie
nahm
einen
Schuss,
wurde
zum
Maniac
I'm
in
the
D
and
I'm
close
to
Pontiac
Ich
bin
in
Detroit
und
ich
bin
in
der
Nähe
von
Pontiac
Doing
donuts
in
the
back
of
cul-de-sac
Mache
Donuts
hinten
in
der
Sackgasse
Doing
donuts
like
delivering
Dunkin'
Mache
Donuts,
als
würde
ich
Dunkin'
ausliefern
By
dick
ain't
dirty
but
it's
due
for
a
cleaning
Mein
Schwanz
ist
nicht
schmutzig,
aber
er
muss
gereinigt
werden
My
money
blue
and
i
just
blew
through
my
money
Mein
Geld
ist
blau
und
ich
habe
gerade
mein
ganzes
Geld
verprasst
It's
2 different
meanings,
you
knew
it,
you
seen
it
Es
gibt
2 verschiedene
Bedeutungen,
du
wusstest
es,
du
hast
es
gesehen
I
keep
secrets
in
the
back
of
my
crib
Ich
bewahre
Geheimnisse
im
hinteren
Teil
meiner
Bude
auf
3 reasons
that
I
do
what
I
did
3 Gründe,
warum
ich
tat,
was
ich
tat
Wanna
get
money
to
momma
and
money
to
all
my
dawgs
and
all
of
my
kids
Will
Geld
für
Mama
und
Geld
für
all
meine
Kumpels
und
all
meine
Kinder
Told
her
get
in
the
v,
don't
be
a
hater
Sagte
ihr,
steig
ins
Auto,
sei
kein
Hater
And
she
wet
up
the
seat
like
she
in
labor
Und
sie
machte
den
Sitz
nass,
als
ob
sie
in
den
Wehen
läge
I
was
warming
the
bench
like
incubator
Ich
wärmte
die
Bank
wie
ein
Inkubator
Now
I'm
scoring
the
best,
I'm
winning
major
Jetzt
bin
ich
der
Beste,
ich
gewinne
groß
I
been
stuck
with
a
crowd,
of
nosey
neighbors
Ich
steckte
fest
mit
einer
Menge
neugieriger
Nachbarn
But
I'm
drunk
and
I'm
loud,
I
woke
the
neighbors
Aber
ich
bin
betrunken
und
laut,
ich
weckte
die
Nachbarn
I
been
thumbing
through
lots
of
folded
paper
Ich
habe
durch
viele
gefaltete
Papiere
geblättert
But
the
money
is
not
my
motivator
Aber
Geld
ist
nicht
mein
Antrieb
Keep
keep
running
till
we
find
what
from
Renne,
renne
weiter,
bis
wir
finden,
woher
Lies
coming
off
the
tongue
like
chewed
up
gum
Lügen
kommen
von
der
Zunge
wie
zerkauter
Kaugummi
We
was
all
young
Wir
waren
alle
jung
BB's
in
the
gun
BBs
in
der
Waffe
Pre
teens
full
of
cum
and
I
grew
up
none
Fast
Teenager,
voller
Sperma,
und
ich
bin
überhaupt
nicht
erwachsen
geworden
Fuck
having
a
job
Scheiß
auf
einen
Job
Bust
back
at
the
opp
Schlag
zurück
auf
den
Gegner
Come
back
with
a
knot
Komm
zurück
mit
einem
Batzen
Fuck
having
a
job
Scheiß
auf
einen
Job
Bust
back
at
a
opp
Schlag
zurück
auf
den
Gegner
Come
back
with
a
knot
Komm
zurück
mit
einem
Batzen
Never
had
a
homie
that
I
truly
gave
trust
Hatte
nie
einen
Kumpel,
dem
ich
wirklich
vertraute
Ever
since
the
moment
that
I
blew
my
name
up
Seit
dem
Moment,
als
mein
Name
bekannt
wurde
Never
had
a
girl
who
didn't
use
my
name
once
Hatte
nie
ein
Mädchen,
das
meinen
Namen
nicht
einmal
benutzte
Planning
for
the
future
like
she
due
in
8 months
Plant
für
die
Zukunft,
als
wäre
sie
in
8 Monaten
fällig
You
know
what
they
about
the
boys
who
had
it
rough
Du
weißt,
was
sie
über
die
Jungs
sagen,
die
es
schwer
hatten
They
gon
do
as
they
must
Sie
werden
tun,
was
sie
müssen
Bro
who
could
blame
us
Bruder,
wer
könnte
es
uns
verdenken
Newer
age
punks
and
I
used
to
play
drums
Neuzeit-Punks
und
ich
spielte
früher
Schlagzeug
Used
to
chase
funds
like
the
group
is
bankrupt
Jagte
früher
dem
Geld
hinterher,
als
wäre
die
Gruppe
bankrott
Live
for
the
love
but
I
never
live
a
loving
day
Lebe
für
die
Liebe,
aber
ich
lebe
nie
einen
liebevollen
Tag
Drink
for
the
fun
but
I
always
drink
the
fun
away
Trinke
zum
Spaß,
aber
ich
trinke
den
Spaß
immer
weg
Not
being
a
man,
you
the
man
that'll
runaway
Kein
Mann
sein,
du
bist
der
Mann,
der
wegläuft
Not
being
a
parent,
you
parent
your
son
away
Kein
Elternteil
sein,
du
gibst
deinen
Sohn
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Token
Альбом
KNOT
дата релиза
15-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.