Token - Necessary Evil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Token - Necessary Evil




Jesus Christ, I can see in his eyes that he's conniving.
Господи Иисусе, я вижу по его глазам, что он коварен.
I'll be defiant till achieving highness like Leonidas.
Я буду непокорным, пока не достигну Высочества, как Леонид.
I speak my mind and these demons are preaching silence.
Я говорю то, что думаю, а эти демоны проповедуют молчание.
You're marketed like the industry's slut, and I'ma treat you like it.
Тебя продают, как шлюху индустрии, и я буду обращаться с тобой так же.
Get slapped up.
Получить пощечину.
Kiss ass chump.
Поцелуй в задницу болвана.
Get snatched up
Быть схваченным
For trying to distract us.
За то, что пытался отвлечь нас.
Distracted this.
Отвлекло это.
I'll bury you, that's established.
Я похороню тебя, это точно.
You know the shit that make you think that your shit's whack? Well, this that shit.
Ты знаешь, какое дерьмо заставляет тебя думать,что твое дерьмо отстой?
Ditch that shit.
Брось это дерьмо.
You'll never create a legacy.
Ты никогда не создашь наследие.
You're the lamest lame will ever be.
Ты самый хромой на свете.
They want me to name an enemy
Они хотят, чтобы я назвал врага.
But why would I end a career they ain't even start yet? That's a waste of energy.
Но зачем мне заканчивать карьеру, которую они еще даже не начали?
Pay attention; we create our pedigree
Обратите внимание: мы создаем свою родословную.
While they especially are praying desperately to cage us mentally.
В то время как они особенно отчаянно молятся о том, чтобы запереть нас мысленно.
They eventually will taste the recipe of crazy tendencies
В конце концов они попробуют рецепт безумных наклонностей.
So page the deputy.
Так вызовите помощника шерифа.
I'll make sure they will credit me
Я позабочусь, чтобы мне поверили.
When the sky falls down.
Когда небо падает.
When the clouds on the ground I'll be in the studio making the sound to it.
Когда облака опустятся на землю, я буду в студии, создавая звук.
How could this be?
Как такое могло случиться?
I'm the necessary evil when you're telling all your people 'bout me.
Я-необходимое зло, когда ты рассказываешь обо мне всем своим людям.
When the sky falls down.
Когда небо падает.
When the clouds on the ground I'll be in the studio making the sound to it.
Когда облака опустятся на землю, я буду в студии, создавая звук.
How could this be?
Как такое могло случиться?
I'm the necessary evil when you're telling all your people 'bout me.
Я-необходимое зло, когда ты рассказываешь обо мне всем своим людям.
And we don't fuck around.
И мы не валяем дурака.
You don't actually burn calories when you go run your mouth.
На самом деле ты не сжигаешь калории, когда открываешь рот.
So why you sweating so hard?
Так почему ты так сильно потеешь?
I am the underground.
Я-подполье.
They see the roots in me.
Они видят корни во мне.
They root for me.
Они болеют за меня.
My routine is being the rude teen.
Моя привычка - быть грубым подростком.
Who's he? "Token" I'm different than you chumps though.
Кто он такой? "жетон", хотя я не такой, как вы, болваны.
Do I brag about money, clothes, dugs, hoes, while musically losing control?
Хвастаюсь ли я деньгами, одеждой, тряпками, шл * Хами, в то время как в музыке теряю контроль?
Do I perform a 30 minute set while only using one flow?
Выполняю ли я 30-минутный сет, используя только один поток?
Fuck no!
Ни хрена себе!
That's where I draw the line.
Вот где я подвожу черту.
They're loving the intellectual homicide.
Им нравится интеллектуальное убийство.
Only really care about the dollar signs.
По-настоящему волнуют только знаки доллара.
Anyone who is gullible qualifies.
Любой, кто доверчив, достоин этого.
They colonize all your minds and occupy each thought they find.
Они колонизируют все ваши умы и занимают каждую мысль, которую находят.
Everybody looking like a puppet to me but everyone too stupid to see it; I'm not surprised, nah.
Все кажутся мне марионетками, но все слишком глупы, чтобы заметить это; я не удивлен, нет.
I am the stop to this.
Я положу этому конец.
I am the prophet not only intent on profiting.
Я пророк, и не только с целью наживы.
But still psycho to my psychologist.
Но все равно психопат для моего психолога.
He said the only person fit to battle me is my second personality,
Он сказал, что единственный человек, способный сразиться со мной, - это моя вторая личность,
So I bodied him.
Поэтому я создал его.
When the sky falls down.
Когда небо падает.
When the clouds on the ground I'll be in the studio making the sound to it.
Когда облака опустятся на землю, я буду в студии, создавая звук.
How could this be?
Как такое могло случиться?
I'm the necessary evil when you're telling all your people 'bout me.
Я-необходимое зло, когда ты рассказываешь обо мне всем своим людям.
When the sky falls down.
Когда небо падает.
When the clouds on the ground I'll be in the studio making the sound to it.
Когда облака опустятся на землю, я буду в студии, создавая звук.
How could this be?
Как такое могло случиться?
I'm the necessary evil when you're telling all your people 'bout me.
Я-необходимое зло, когда ты рассказываешь обо мне всем своим людям.
Token is a visionary in a fairly twisted, scary, scripted parody.
Токен-провидец в довольно запутанной, пугающей, написанной по сценарию пародии.
And he carries emissaries fit to bury sissy fairies
И он возит с собой посланников, способных похоронить неженок-фей.
In the very cemetery he's getting married to the dictionary at.
На том самом кладбище, где он женится на словарнице.
That's how he kills canaries Bla!
Так он убивает канареек-бла!
I kill a rival on arrival.
Я убиваю соперника по прибытии.
Ever since I went viral they call me vile.
С тех пор, как я стал вирусным, меня называют мерзким.
And I don't use the word faggot anymore 'cause critics twist my words into a spiral.
И я больше не использую слово "пидор", потому что критики закручивают мои слова в спираль.
Just tell them I'm feeling homo-cidal.
Просто скажи им, что я чувствую себя гомосексуалистом.
I don't know polite.
Я не знаю вежливости.
Man I'm telling you rappers, you don't need to keep up, you can look at me like a poltergeist.
Чувак, я говорю вам, рэперы, вам не нужно отставать, вы можете смотреть на меня, как на полтергейста.
If you need a ghost to write.
Если тебе нужен призрак, чтобы писать.
I'll blow your mind.
Я сведу тебя с ума.
If you don't, I'll blow your mind.
Если ты этого не сделаешь, я сведу тебя с ума.
I ought to make them an ultimatum.
Я должен поставить им ультиматум.
They automate them and control what they say.
Они автоматизируют их и контролируют то, что они говорят.
That controls what you think. That's controlling your day.
Это контролирует то, что ты думаешь, это контролирует твой день.
That's controlling your life.
Это контроль над твоей жизнью.
So cut your strings; I'll show you the knife.
Так что перережь веревки, я покажу тебе нож.
We're needed in this game; I don't give a fuck if they like it.
Мы нужны в этой игре, и мне плевать, нравится ли это им.
When the sky falls down.
Когда небо падает.
When the clouds on the ground I'll be in the studio making the sound to it.
Когда облака опустятся на землю, я буду в студии, создавая звук.
How could this be?
Как такое могло случиться?
I'm the necessary evil when you're telling all your people 'bout me.
Я-необходимое зло, когда ты рассказываешь обо мне всем своим людям.
When the sky falls down.
Когда небо падает.
When the clouds on the ground I'll be in the studio making the sound to it.
Когда облака опустятся на землю, я буду в студии, создавая звук.
How could this be?
Как такое могло случиться?
I'm the necessary evil when you're telling all your people 'bout me.
Я-необходимое зло, когда ты рассказываешь обо мне всем своим людям.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.