Token - Necessary Evil - перевод текста песни на русский

Necessary Evil - Tokenперевод на русский




Necessary Evil
Необходимое зло
Jesus Christ, I can see in his eyes that he's conniving.
Господи Иисусе, я вижу по его глазам, что он замышляет недоброе.
I'll be defiant till achieving highness like Leonidas.
Я буду непокорен, пока не достигну величия, как Леонид.
I speak my mind and these demons are preaching silence.
Я высказываю свое мнение, а эти демоны проповедуют молчание.
You're marketed like the industry's slut, and I'ma treat you like it.
Тебя продают, как шлюху индустрии, и я буду обращаться с тобой соответственно.
Get slapped up.
Получи пощечину.
Kiss ass chump.
Подхалим.
Get snatched up
Будешь схвачена
For trying to distract us.
За попытку отвлечь нас.
Distracted this.
Отвлечь этим.
I'll bury you, that's established.
Я похороню тебя, это решено.
You know the shit that make you think that your shit's whack? Well, this that shit.
Знаешь, что заставляет тебя думать, что твоя хрень отстой? Так вот, это она и есть.
Ditch that shit.
Забей на это.
You'll never create a legacy.
Ты никогда не создашь наследие.
You're the lamest lame will ever be.
Ты самый жалкий из всех жалких.
They want me to name an enemy
Они хотят, чтобы я назвал врага,
But why would I end a career they ain't even start yet? That's a waste of energy.
Но зачем мне заканчивать карьеру, которую они даже не начали? Это пустая трата энергии.
Pay attention; we create our pedigree
Обрати внимание: мы создаем свою родословную,
While they especially are praying desperately to cage us mentally.
Пока они особенно отчаянно молятся, чтобы заточить нас в клетку.
They eventually will taste the recipe of crazy tendencies
В конце концов, они попробуют на вкус рецепт безумных наклонностей,
So page the deputy.
Так что вызывайте копов.
I'll make sure they will credit me
Я позабочусь о том, чтобы они отдали мне должное,
When the sky falls down.
Когда небо упадет на землю.
When the clouds on the ground I'll be in the studio making the sound to it.
Когда облака будут на земле, я буду в студии, создавая звук к этому.
How could this be?
Как такое возможно?
I'm the necessary evil when you're telling all your people 'bout me.
Я необходимое зло, когда ты рассказываешь всем своим людям обо мне.
When the sky falls down.
Когда небо упадет на землю.
When the clouds on the ground I'll be in the studio making the sound to it.
Когда облака будут на земле, я буду в студии, создавая звук к этому.
How could this be?
Как такое возможно?
I'm the necessary evil when you're telling all your people 'bout me.
Я необходимое зло, когда ты рассказываешь всем своим людям обо мне.
And we don't fuck around.
И мы не шутим.
You don't actually burn calories when you go run your mouth.
Ты на самом деле не сжигаешь калории, когда треплешь языком.
So why you sweating so hard?
Так почему ты так потеешь?
I am the underground.
Я андеграунд.
They see the roots in me.
Они видят во мне корни.
They root for me.
Они болеют за меня.
My routine is being the rude teen.
Моя рутина быть грубым подростком.
Who's he? "Token" I'm different than you chumps though.
Кто он? "Токен". Я отличаюсь от вас, болванов.
Do I brag about money, clothes, dugs, hoes, while musically losing control?
Хвастаюсь ли я деньгами, одеждой, наркотиками, телками, теряя при этом музыкальный контроль?
Do I perform a 30 minute set while only using one flow?
Выступаю ли я 30 минут, используя только один флоу?
Fuck no!
Конечно, нет!
That's where I draw the line.
Вот где я провожу черту.
They're loving the intellectual homicide.
Они любят интеллектуальное убийство.
Only really care about the dollar signs.
Заботятся только о долларах.
Anyone who is gullible qualifies.
Любой легковерный подходит.
They colonize all your minds and occupy each thought they find.
Они колонизируют ваши умы и занимают каждую мысль, которую находят.
Everybody looking like a puppet to me but everyone too stupid to see it; I'm not surprised, nah.
Все выглядят для меня как марионетки, но все слишком глупы, чтобы это увидеть; я не удивлен.
I am the stop to this.
Я положу этому конец.
I am the prophet not only intent on profiting.
Я пророк, который не только намерен получать прибыль,
But still psycho to my psychologist.
Но все еще псих для моего психолога.
He said the only person fit to battle me is my second personality,
Он сказал, что единственный человек, способный сразиться со мной, это моя вторая личность,
So I bodied him.
Так что я уничтожил его.
When the sky falls down.
Когда небо упадет на землю.
When the clouds on the ground I'll be in the studio making the sound to it.
Когда облака будут на земле, я буду в студии, создавая звук к этому.
How could this be?
Как такое возможно?
I'm the necessary evil when you're telling all your people 'bout me.
Я необходимое зло, когда ты рассказываешь всем своим людям обо мне.
When the sky falls down.
Когда небо упадет на землю.
When the clouds on the ground I'll be in the studio making the sound to it.
Когда облака будут на земле, я буду в студии, создавая звук к этому.
How could this be?
Как такое возможно?
I'm the necessary evil when you're telling all your people 'bout me.
Я необходимое зло, когда ты рассказываешь всем своим людям обо мне.
Token is a visionary in a fairly twisted, scary, scripted parody.
Токен визионер в довольно извращенной, страшной, написанной по сценарию пародии.
And he carries emissaries fit to bury sissy fairies
И он носит с собой эмиссаров, способных похоронить женоподобных фей
In the very cemetery he's getting married to the dictionary at.
На том самом кладбище, где он женится на словаре.
That's how he kills canaries Bla!
Вот так он убивает канареек Бла!
I kill a rival on arrival.
Я убиваю соперника по прибытии.
Ever since I went viral they call me vile.
С тех пор, как я стал вирусным, меня называют мерзким.
And I don't use the word faggot anymore 'cause critics twist my words into a spiral.
И я больше не использую слово "педик", потому что критики искажают мои слова.
Just tell them I'm feeling homo-cidal.
Просто скажи им, что я чувствую себя гомо-цидальным.
I don't know polite.
Я не знаю, что такое вежливость.
Man I'm telling you rappers, you don't need to keep up, you can look at me like a poltergeist.
Чувак, я говорю вам, рэперы, вам не нужно поспевать за мной, вы можете смотреть на меня, как на полтергейста.
If you need a ghost to write.
Если вам нужен призрак, чтобы писать.
I'll blow your mind.
Я взорву твой мозг.
If you don't, I'll blow your mind.
Если нет, я все равно взорву твой мозг.
I ought to make them an ultimatum.
Я должен поставить им ультиматум.
They automate them and control what they say.
Они автоматизируют их и контролируют то, что они говорят.
That controls what you think. That's controlling your day.
Это контролирует то, что ты думаешь. Это контролирует твой день.
That's controlling your life.
Это контролирует твою жизнь.
So cut your strings; I'll show you the knife.
Так что перережь свои ниточки; я покажу тебе нож.
We're needed in this game; I don't give a fuck if they like it.
Мы нужны в этой игре; мне плевать, нравится им это или нет.
When the sky falls down.
Когда небо упадет на землю.
When the clouds on the ground I'll be in the studio making the sound to it.
Когда облака будут на земле, я буду в студии, создавая звук к этому.
How could this be?
Как такое возможно?
I'm the necessary evil when you're telling all your people 'bout me.
Я необходимое зло, когда ты рассказываешь всем своим людям обо мне.
When the sky falls down.
Когда небо упадет на землю.
When the clouds on the ground I'll be in the studio making the sound to it.
Когда облака будут на земле, я буду в студии, создавая звук к этому.
How could this be?
Как такое возможно?
I'm the necessary evil when you're telling all your people 'bout me.
Я необходимое зло, когда ты рассказываешь всем своим людям обо мне.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.