Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
will
always
be
an
individual
Ich
werde
immer
ein
Einzelgänger
sein
For
every
second
I
was
failing
to
be
fitting
in
my
school
Für
jede
Sekunde,
in
der
ich
versagte,
mich
in
der
Schule
anzupassen
And
if
I'm
here
then
it's
something
I
cannot
do
Und
wenn
ich
hier
bin,
dann
ist
es
etwas,
das
ich
nicht
kann
I
just
got
the
wrong
people
to
listen
to
Ich
hatte
einfach
die
falschen
Leute,
die
mir
zuhörten
'Cause
I've
been
invincible
ever
since
I
Denn
ich
war
unbesiegbar,
seitdem
Was
told
that
being
different
is
a
gift
I
hold
Mir
gesagt
wurde,
dass
Anderssein
ein
Geschenk
ist,
das
ich
halte
Been
driven
ever
since
my
initial
Getrieben
seit
meinem
ersten
Video
tryna
get
into
shows
on
my
tippy
toes
Video,
als
ich
auf
Zehenspitzen
versuchte,
in
Shows
zu
kommen
But
I'm
a
little
bit
taller
now
Aber
jetzt
bin
ich
ein
bisschen
größer
(Here
we
go!)
(Los
geht's!)
Watch
what's
hurtin'
me,
Sieh,
was
mich
verletzt,
Drop
the
urgency,
not
concerned
with
the
common
courtesy
Lass
die
Dringlichkeit
fallen,
kein
Interesse
an
Höflichkeit
I'll
deserve
defeat
Ich
verdiene
Niederlagen
Never
listen
to
anyone
who
say
they
be
understandin'
me
Hör
nie
auf
jemanden,
der
sagt,
er
versteht
mich
'Cause
I'm
still
learnin'
me
Denn
ich
lerne
mich
selbst
noch
This
is
constant
work
for
me
Das
ist
ständige
Arbeit
für
mich
I'll
put
a
fire
under
Mass
Ich
lege
Feuer
unter
Mass
The
thermometers
could
not
observe
or
monitor
the
heat
Thermometer
könnten
die
Hitze
nicht
messen
oder
überwachen
Hardest
worker
when
y'all
refer
to
me
Der
härteste
Arbeiter,
wenn
sie
mich
nennen
Over
all
of
the
years
my
team
has
Über
all
die
Jahre
wurde
mein
Team
Gotten
smaller
but
I'm
not
too
surprised
Kleiner,
aber
ich
bin
nicht
überrascht
No
one
keep
up
with
how
I
work,
but
it's
OK,
I
ain't
often
to
rely
Niemand
hält
mit
meiner
Arbeit
Schritt,
doch
egal,
ich
verlasse
mich
selten
auf
sie
I
could
ask
you
all
these
questions
Ich
könnte
dir
all
diese
Fragen
stellen
Like
"how
are
you
gonna
stop
my
crew
and
I?"
Wie
"Wie
willst
du
mich
und
meine
Crew
aufhalten?"
But
I'd
rather
have
you
question
Doch
ich
will
lieber,
dass
du
dich
fragst
Yourself
so
I
can
sit
here
and
watch
your
suicide
Damit
ich
hier
sitzen
und
deinen
Selbstmord
beobachten
kann
I
ain't
gotta
kill
'em
and
kill
'em
and
stuff
Ich
muss
sie
nicht
töten
und
töten
und
so
But
if
they
need
to
be
killed
I'll
be
killin'
for
a
killin'
funny
Doch
wenn
sie
sterben
müssen,
mach
ich's
mit
'nem
Grinsen
Nobody
really
wanna
be
givin'
me
Niemand
will
mir
wirklich
Compliments
assumin'
that
it's
gettin'
to
my
head
Komplimente
geben,
aus
Angst,
es
steigt
mir
zu
Kopf
But
that
is
never
how
I'm
feelin'
(OH!)
Doch
so
fühl
ich
mich
nie
(OH!)
And
when
I
be
comin'
around
everyone
happy
as
shit
Und
wenn
ich
vorbeikomme,
sind
alle
plötzlich
happy
But
I
never
forget
anyone
who
would
laugh
at
this
kid
Doch
ich
vergesse
nie
die,
die
über
mich
lachten
I
hope
my
success
burns
your
tongue
Ich
hoffe,
mein
Erfolg
brennt
auf
deiner
Zunge
Everytime
you
were
asked
about
this
shit
Jedes
Mal,
wenn
du
danach
gefragt
wirst
But
I
gotta
remember,
I
go
up,
I
go
down,
but
right
now
I'm
better
Doch
ich
muss
mich
erinnern:
Ich
steige,
ich
falle,
doch
jetzt
geht's
mir
besser
See
my
mom
proud
of
me,
my
dad
proud
of
me
Meine
Mama
ist
stolz,
mein
Papa
ist
stolz
My
grandma
proud
of
me,
grandpa
you'd
be
too
Oma
ist
stolz,
Opa,
du
wärst
es
auch
No
talkin'
'bout
success,
I
have
work
for
this
Kein
Gerede
über
Erfolg,
ich
hab
dafür
gearbeitet
'Cause
I
wanna
be
strong
just
like
you
Denn
ich
will
so
stark
sein
wie
du
Just
like
you
Genau
wie
du
I'll
never
give
up
because
you
never
let
it
Ich
geb
nie
auf,
weil
du
nie
aufgabst
I
still
feel
your
hand
when
we
watch
me
on
TV
Ich
spür
noch
deine
Hand,
wenn
wir
mich
im
TV
sehn
I
think
about
you
everytime
that
I'm
stressin'
Ich
denk
an
dich,
jedes
Mal,
wenn
ich
Stress
hab
I
miss
you
Ich
vermiss
dich
And
we
all
do
Und
wir
alle
tun's
I
wonder
what
you
would
say
to
me
watchin'
all
of
this
Ich
frag
mich,
was
du
sagen
würdest,
wenn
du
das
alles
siehst
I
could
go
back
years,
Ich
könnt
Jahre
zurückgehn,
But
I
hold
back
tears
when
I'm
jottin'
all
of
this
Doch
ich
halt
die
Tränen
zurück,
wenn
ich
das
alles
aufschreib
I
just
hope
to
one
day
hold
knowledge
like
you
did
Ich
hoff
nur,
eines
Tages
so
weise
zu
sein
wie
du
And
if
the
cancer
never
got
you
I
know
you'd
Und
wenn
der
Krebs
dich
nie
geholt
hätte,
ich
weiß,
Wanna
be
at
every
one
of
my
shows
watchin'
me
commit
Du
wärst
bei
jedem
meiner
Shows
und
würdest
mich
sehen
See
I'm
prepped
for
this,
as
a
perfectionist
Ich
bin
bereit
dafür,
als
Perfektionist
I
spend
more
time
on
one
verse
than
an
essay
Ich
verbringe
mehr
Zeit
an
einem
Vers
als
an
einem
Aufsatz
Just
as
important,
Genauso
wichtig,
Recording
it
'til
the
morning
and
Aufnehmen
bis
zum
Morgen
und
Surely
every
performance
gotta
be
best
take
Jeder
Auftritt
muss
die
beste
Aufnahme
sein
Mixing
in
the
studio,
Mischen
im
Studio,
The
shit
gotta
sound
beautiful
so
listen
when
you
usually
press
play
Der
Scheiß
muss
perfekt
klingen,
wenn
du
auf
Play
drückst
Self
taught
through
music,
learn
myself
through
music
Selbst
beigebracht
durch
Musik,
lern
mich
selbst
durch
Musik
Better
myself
through
music
Verbesser
mich
durch
Musik
I'm
self
made
Ich
bin
self-made
Better
myself
through
music,
analyse
myself
Verbesser
mich
durch
Musik,
analysier
mich
Keep
what
I
like,
lose
what
I
don't
everytime
I
do
this
Behalt,
was
mir
gefällt,
verlier,
was
nicht,
jedes
Mal
And
as
I
write
what
helps
me
make
it
better
Und
wenn
ich
schreibe,
was
mich
besser
macht
As
I
try
to
forget
what
forces
me
to
remember
Wenn
ich
versuche
zu
vergessen,
was
mich
erinnert
What's
making
me
invincible
everyday,
Was
mich
täglich
unbesiegbar
macht,
Making
sure
I
won't
surrender
these
eraser
shavings!
Sorg
ich
dafür,
dass
ich
nie
aufgeb
– Radiergummireste!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Writer Unknown, Branden Webb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.