Token - 7th Day - перевод текста песни на немецкий

7th Day - Tokenперевод на немецкий




7th Day
7. Tag
I was religious as a little boy
Ich war als kleiner Junge religiös
Couple of poems to God that I wrote
Habe ein paar Gedichte an Gott geschrieben
Didn't eat a apple 'til I was ten
Habe keinen Apfel gegessen, bis ich zehn war
And I wished I was on Noah's boat
Und ich wünschte, ich wäre auf Noahs Arche gewesen
Really thought Moses would like me
Dachte wirklich, Moses würde mich mögen
I bet he would laugh at all my jokes
Ich wette, er hätte über all meine Witze gelacht
I cared about havin' belief
Mir war es wichtig, einen Glauben zu haben
Until they shoved it down my throat
Bis sie ihn mir aufgezwungen haben
I hated religious school
Ich hasste die Religionsschule
I hated learnin' that shit
Ich hasste es, diesen Mist zu lernen
Only thing that really stuck with me, and sticks with me, is this
Das Einzige, was mir wirklich in Erinnerung geblieben ist und bleibt, ist das
God created the world
Gott erschuf die Welt
He put so much work until he got it
Er hat so viel Arbeit investiert, bis er sie fertig hatte
But on that 7th day
Aber an diesem 7. Tag
He did what the fuck he wanted
Tat er, was zum Teufel er wollte
Amen, great prayer
Amen, tolles Gebet
Thank God, he ain't here
Gott sei Dank ist er nicht hier
I told her I'ma be famous, take care
Ich sagte ihr, ich werde berühmt, pass auf dich auf
She said I hope you go far stay there
Sie sagte, ich hoffe, du kommst weit und bleibst dort
She said I hope you go far stay there (Hope you go)
Sie sagte, ich hoffe, du kommst weit und bleibst dort (Hoffe, du kommst)
Stay there
Bleib dort
I was cut out for this ever since daycare
Ich war dafür geschaffen, seit dem Kindergarten
Stealin' the Legos and chokin' the teddy bear
Habe die Legos gestohlen und den Teddybären gewürgt
I think I know why they call us the red eye, I'm getting red eyes
Ich glaube, ich weiß, warum sie uns die roten Augen nennen, ich bekomme rote Augen
Black clothes, white skin, blue bills, grey hair
Schwarze Kleidung, weiße Haut, blaue Scheine, graue Haare
It sound like the life, sound like my life
Es klingt nach dem Leben, klingt nach meinem Leben
What is it worth can you count up the price?
Was ist es wert, kannst du den Preis zusammenzählen?
Well it got me a closet that's full
Nun, es hat mir einen Kleiderschrank eingebracht, der voll ist
Like it just ate a pound of the swine?
Als hätte er gerade ein Pfund Schweinefleisch gegessen?
Every hour we dine and got me a lady and wow, she a dime
Jede Stunde speisen wir und ich habe eine Dame, und wow, sie ist eine Wucht
She loved to drink, but she now love to wine
Sie liebte es zu trinken, aber jetzt liebt sie Wein
I'm busy the whole day, then I come home late
Ich bin den ganzen Tag beschäftigt, dann komme ich spät nach Hause
She yellin' "who" like the owl at night
Sie schreit "wer", wie die Eule in der Nacht
Who are you with? Who is it for?
Mit wem bist du zusammen? Für wen ist es?
Who are you now and who were you before?
Wer bist du jetzt und wer warst du vorher?
Who made you king? Who was the source?
Wer hat dich zum König gemacht? Wer war die Quelle?
I am not guilty 'till proven at court
Ich bin nicht schuldig, bis es vor Gericht bewiesen ist
I know I am not guilty 'til that is the thing
Ich weiß, ich bin nicht schuldig, bis das der Fall ist
I know I am not guilty 'til fat lady sing
Ich weiß, ich bin nicht schuldig, bis die dicke Dame singt
I know I am not guilty 'til all the evidence that I disposed of
Ich weiß, ich bin nicht schuldig, bis all die Beweise, die ich entsorgt habe
Come back up the sink
Wieder aus dem Abfluss hochkommen
Stay there
Bleib dort
She said I hope you go far and stay there (Hope you go)
Sie sagte, ich hoffe, du kommst weit und bleibst dort (Hoffe, du kommst)
Stay there
Bleib dort
Stay there
Bleib dort
Amen, great prayer
Amen, tolles Gebet
Thank God, he ain't here
Gott sei Dank ist er nicht hier
I told her I'mma be famous, take care
Ich sagte ihr, ich werde berühmt, pass auf dich auf
She said I hope you go far and stay there
Sie sagte, ich hoffe, du kommst weit und bleibst dort
She said I hope you go far and stay there (Hope you go)
Sie sagte, ich hoffe, du kommst weit und bleibst dort (Hoffe, du kommst)
When I leave I'll be taking everything with
Wenn ich gehe, nehme ich alles mit
I'll be leaving you with nothing I'm taking all of your shit
Ich lasse dich mit nichts zurück, ich nehme all deine Sachen
I'm taking all of your happiness, taking all of your kids
Ich nehme all dein Glück, nehme all deine Kinder
I'll raise them like they are rebel and tell 'em that you a bitch
Ich werde sie wie Rebellen erziehen und ihnen sagen, dass du eine Schlampe bist
Baby I'm not the one I actually be fucking with
Baby, ich bin nicht der, mit dem ich tatsächlich rummache
Look at all the power that all the different people give
Sieh dir all die Macht an, die all die verschiedenen Leute geben
Just look at all of the evidence, look at all of the messages
Sieh dir all die Beweise an, sieh dir all die Nachrichten an
I get so many motherfuckin' people on my dick, yeah
Ich habe so viele verdammte Leute, die mir am Arsch hängen, ja
(Tell 'em I forgot, it's talking backwards, tell 'em I forgot
(Sag ihnen, ich habe es vergessen, es spricht rückwärts, sag ihnen, ich habe es vergessen
It's talk, it's talking, tell 'em I forgot, it's talking backwards
Es spricht, es spricht, sag ihnen, ich habe es vergessen, es spricht rückwärts
Tell'em I forgot, tell 'em I, tell' em I, tell'em I)
Sag ihnen, ich habe es vergessen, sag ihnen, ich, sag ihnen, ich, sag ihnen, ich)
Y'all jealousy give me the wrong energy
Eure Eifersucht gibt mir die falsche Energie
I think it's all destiny, look at my mom caringly
Ich denke, es ist alles Schicksal, sieh meine Mutter liebevoll an
I think my longevity gonna pay her rent
Ich denke, meine Langlebigkeit wird ihre Miete bezahlen
I'm lookin' like purebred, I feel like a dog pedigree
Ich sehe aus wie reinrassig, ich fühle mich wie ein Hunde-Stammbaum
Travelin' 'round the world, I don't even drive heavily
Reise um die Welt, ich fahre nicht mal viel Auto
Still when I pull up they look at me like it's Tron Legacy
Trotzdem, wenn ich vorfahre, sehen sie mich an, als wäre es Tron Legacy
This what I call legacy, this what I call patience
Das nenne ich Vermächtnis, das nenne ich Geduld
No wonder why like every second my mind's racing
Kein Wunder, dass mein Verstand jede Sekunde rast
(Racing, racing, racing, racing, racing, racing, racing
(Rast, rast, rast, rast, rast, rast, rast
Racing, racing, racing, racing, racing, racing, racing
Rast, rast, rast, rast, rast, rast, rast
Racing, racing, racing, racing, racing, racing, racing
Rast, rast, rast, rast, rast, rast, rast
Racing, racing, racing, racing, racing, racing, racing
Rast, rast, rast, rast, rast, rast, rast)
Mind racing, y'all anxious
Verstand rast, ihr seid ängstlich
Everyday I wait for salvation
Jeden Tag warte ich auf Erlösung
Ain't no allegation this annihilation
Das ist keine Anschuldigung, das ist Vernichtung
I got 'em under toes and that's some ballet shit
Ich habe sie unter meinen Zehen, und das ist Ballett-Scheiße
That's some ballet shit
Das ist Ballett-Scheiße
I bet y'all hating
Ich wette, ihr hasst es
Look at y'all ladies, all the hoes on me
Seht euch eure Damen an, all die Schlampen, die auf mich stehen
Took a toll on me like I passed AIDS
Hat mich mitgenommen, als hätte ich AIDS weitergegeben
But I did not drive and that's a violation
Aber ich bin nicht gefahren, und das ist ein Verstoß
That's some valet shit, park the car, I don't want to
Das ist Parkservice-Scheiße, park das Auto, ich will nicht
I do not like the lines, I'm in between, I'm already in a box too
Ich mag die Linien nicht, ich bin dazwischen, ich bin schon in einer Box
I'm already in a costume, I already know the cost, too
Ich bin schon in einem Kostüm, ich kenne die Kosten auch schon
Fuck you and fuck the cost fuck, I do what the fuck I want
Fick dich und fick die Kosten, fick, ich mache, was zum Teufel ich will





Авторы: Brian Eisner, Ben Goldberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.