Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Different
Ein bisschen anders
I
remember
when
I
got
off
the
stage
and
I
saw
him
looking
down
and...
Ich
erinnere
mich,
als
ich
von
der
Bühne
kam
und
ihn
sah,
wie
er
runterschaute
und...
I
Just
remember
waking
up
one
day
and
just
knowing
that...
Ich
erinnere
mich
einfach,
wie
ich
eines
Tages
aufwachte
und
einfach
wusste,
dass...
Just
knowing
that
it's
over...
Einfach
wusste,
dass
es
vorbei
ist...
Seein'
the
good
turn
bad,
make
you
think
a
little
different
Zu
sehen,
wie
Gutes
schlecht
wird,
lässt
dich
ein
bisschen
anders
denken
Seein'
your
fam
in
rehab,
make
you
drink
a
little
different
Deine
Familie
in
der
Reha
zu
sehen,
lässt
dich
ein
bisschen
anders
trinken
Dad's
jealousy
make
relationship
a
little
different
Papas
Eifersucht
macht
Beziehungen
ein
bisschen
anders
Him
blaming
you
for
that,
make
you
flip
a
little
different
Dass
er
dir
die
Schuld
dafür
gibt,
lässt
dich
ein
bisschen
anders
ausrasten
A
passion
turning
into
work,
it
work
a
little
different
Eine
Leidenschaft,
die
zur
Arbeit
wird,
funktioniert
ein
bisschen
anders
Trust
issues
make
you
treat
a
good
girl
a
little
different
(I
was
like,
"Yеah,
I
know")
Vertrauensprobleme
lassen
dich
ein
gutes
Mädchen
ein
bisschen
anders
behandeln
(Ich
sagte:
"Ja,
ich
weiß")
Bad
breakups
make
wakin'
up
alone
a
littlе
different
Schlimme
Trennungen
lassen
das
Alleinaufwachen
ein
bisschen
anders
sein
Cryin'
at
meet
n'
greets
make
doing
shows
a
little
different
Bei
Meet
n'
Greets
zu
weinen,
lässt
Auftritte
ein
bisschen
anders
sein
The
girl
that
used
to
curve
you,
now
she
texts
a
little
different
(What
I
remember
was...)
Das
Mädchen,
das
dich
früher
abgewiesen
hat,
schreibt
jetzt
ein
bisschen
anders
(Was
ich
erinnere,
war...)
Fuckin'
out
of
spite
make
the
sex
a
little
different
(I
wasn't
the
only
one)
Aus
Trotz
zu
ficken,
macht
den
Sex
ein
bisschen
anders
(Ich
war
nicht
der
Einzige)
People
relyin'
on
you
make
you
chill
a
little
different
Wenn
Leute
sich
auf
dich
verlassen,
lässt
dich
das
ein
bisschen
anders
entspannen
Knowing
you
lost
make
being
blessed
feel
a
little
different
Zu
wissen,
dass
du
verloren
hast,
lässt
das
Gesegnetsein
sich
ein
bisschen
anders
anfühlen
Gettin'
most
of
what
you
want
make
you
want
a
little
different
Das
meiste
von
dem
zu
bekommen,
was
du
willst,
lässt
dich
ein
bisschen
anders
wollen
I
bet
this
girl
would
want
me
if
I
flaunt
a
little
different
Ich
wette,
dieses
Mädchen
würde
mich
wollen,
wenn
ich
ein
bisschen
anders
protzen
würde
I
always
wonder
when
they
hear
what
I
say
Ich
frage
mich
immer,
wenn
sie
hören,
was
ich
sage
Can
they
tell
I
never
got
women
without
fame?
Können
sie
erkennen,
dass
ich
ohne
Ruhm
nie
Frauen
bekommen
habe?
Can
they
see
a
whole
person
that
I
ain't?
Können
sie
eine
ganze
Person
sehen,
die
ich
nicht
bin?
Can
they
tell
I
wasn't
worth
shit
until
paid?
Können
sie
erkennen,
dass
ich
nichts
wert
war,
bis
ich
bezahlt
wurde?
They
wonder
how
I'm
not
nervous
when
on
stage
Sie
fragen
sich,
wie
ich
nicht
nervös
bin,
wenn
ich
auf
der
Bühne
stehe
'Cause
that's
the
only
time
that
I
can
truly
run
away
Weil
das
die
einzige
Zeit
ist,
in
der
ich
wirklich
weglaufen
kann
I
forget
everything
and
rush
a
little
different
Ich
vergesse
alles
und
stürme
ein
bisschen
anders
Petite
brunette
bitches
make
the
fun
a
little
different
Zierliche
brünette
Schlampen
machen
den
Spaß
ein
bisschen
anders
My
manager
looking
at
this
cup
a
little
different
Mein
Manager
schaut
diesen
Becher
ein
bisschen
anders
an
I
guess
our
opinion
on
being
drunk
a
little
different
Ich
schätze,
unsere
Meinung
über
das
Betrunkensein
ist
ein
bisschen
anders
Momma
saw
me
stumbling,
this
time
a
little
different
Mama
sah
mich
stolpern,
diesmal
ein
bisschen
anders
Told
her
I
won't
cross
the
line
but
I
line
a
little
different
Sagte
ihr,
ich
werde
die
Grenze
nicht
überschreiten,
aber
ich
grenze
ein
bisschen
anders
ab
Told
my
grandma
that
I
call
her
back
today
Sagte
meiner
Oma,
dass
ich
sie
heute
zurückrufe
Feelin'
I
can
do
no
wrong
make
me
lie
a
little
different
Das
Gefühl,
nichts
falsch
machen
zu
können,
lässt
mich
ein
bisschen
anders
lügen
This
girl
says
she's
got
a
nice
room
for
me
Dieses
Mädchen
sagt,
sie
hat
ein
schönes
Zimmer
für
mich
Money
make
me
view
the
word
"nice"
a
little
different
Geld
lässt
mich
das
Wort
"schön"
ein
bisschen
anders
sehen
The
price
a
little
different
Der
Preis
ist
ein
bisschen
anders
Luxury
hotels
make
it
feel
okay
to
hide,
so
I
hide
a
little
different
Luxushotels
lassen
es
sich
okay
anfühlen,
sich
zu
verstecken,
also
verstecke
ich
mich
ein
bisschen
anders
Packed
schedule
make
seeing
me
a
little
different
Ein
voller
Terminkalender
macht
es
ein
bisschen
anders,
mich
zu
sehen
So
when
I
hit,
my
excuse
to
leave
a
little
different
Also,
wenn
ich
komme,
ist
meine
Ausrede
zu
gehen
ein
bisschen
anders
It's
not
that
I
don't
love,
I
love
a
little
different
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
nicht
liebe,
ich
liebe
ein
bisschen
anders
I
trust
a
little
different,
condom
flush
a
little
different
Ich
vertraue
ein
bisschen
anders,
spüle
Kondome
ein
bisschen
anders
runter
Can't
put
that
in
the
trash,
women
act
a
little
different
Kann
das
nicht
in
den
Müll
werfen,
Frauen
verhalten
sich
ein
bisschen
anders
They
might
pick
it
up
and
stick
it
back
a
little
different
Sie
könnten
es
aufheben
und
es
ein
bisschen
anders
zurückstecken
My
ex
probably
tryin'
to
hate
a
little
different
Meine
Ex
versucht
wahrscheinlich,
ein
bisschen
anders
zu
hassen
When
she
found
them
videos,
made
her
rage
a
little
different
Als
sie
diese
Videos
fand,
machte
sie
das
ein
bisschen
anders
wütend
Threw
trust
out
the
window
and
pained
a
little
different
Warf
Vertrauen
aus
dem
Fenster
und
schmerzte
ein
bisschen
anders
Couldn't
even
fuck
me
'cause
her
memory
too
vivid
Konnte
mich
nicht
mal
ficken,
weil
ihre
Erinnerung
zu
lebhaft
war
Two
weeks
later,
we
broke
up
a
little
different
Zwei
Wochen
später
haben
wir
uns
ein
bisschen
anders
getrennt
From
the
first
time,
this
time
her
grudge
a
little
different
Vom
ersten
Mal,
diesmal
ist
ihr
Groll
ein
bisschen
anders
Nowadays
my
shame
a
little
different
Heutzutage
ist
meine
Scham
ein
bisschen
anders
Wakin'
up
with
it,
it
just
weigh
a
little
different
Damit
aufzuwachen,
wiegt
einfach
ein
bisschen
anders
Sometimes
I
really
wanna
fade
a
little
different
Manchmal
möchte
ich
wirklich
ein
bisschen
anders
verschwinden
But
addiction's
in
my
blood,
we
lose
strength
a
little
different
Aber
Sucht
liegt
mir
im
Blut,
wir
verlieren
Kraft
ein
bisschen
anders
I
prone
a
little
different
Ich
neige
ein
bisschen
anders
I
wonder
if
I'm
losing
myself
or
I'm
just
dealing
with
my
growth
a
little
different
Ich
frage
mich,
ob
ich
mich
selbst
verliere
oder
ob
ich
nur
ein
bisschen
anders
mit
meinem
Wachstum
umgehe
Good
times,
but
I
deal
a
little
different
Gute
Zeiten,
aber
ich
gehe
ein
bisschen
anders
damit
um
Knowing
I'm
lost
make
being
bless
feel
a
little
different
Zu
wissen,
dass
ich
verloren
bin,
lässt
das
Gesegnetsein
sich
ein
bisschen
anders
anfühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Goldberg, Brian Nox Eisner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.