Token - A Prayer - перевод текста песни на немецкий

A Prayer - Tokenперевод на немецкий




A Prayer
Ein Gebet
Everyone tellin' me I'm just runnin' from the truth still
Alle sagen mir, ich laufe immer noch vor der Wahrheit davon
I ain't runnin' from nothin', I know the truth kill
Ich laufe vor nichts davon, ich weiß, die Wahrheit tötet
I don't want pictures of you, I want the real one
Ich will keine Bilder von dir, ich will die echte Person
I gotta sing it to feel it 'cause I don't feel none
Ich muss es singen, um es zu fühlen, denn ich fühle nichts
They tellin' me I'm over-obsessin' about you
Sie sagen mir, ich bin zu besessen von dir
Thinking that I'm just grieving and it'll pass soon
Sie denken, dass ich nur trauere und es bald vorbei sein wird
But I don't want it to pass, I don't want it to rest
Aber ich will nicht, dass es vorbei ist, ich will nicht, dass es ruht
I just want it to last, I don't want to forget
Ich will nur, dass es anhält, ich will nicht vergessen
Why do I feel like it's someone trying to pull a cord on me?
Warum fühle ich mich, als ob jemand versucht, an mir zu ziehen?
Why do I feel like your girlfriend knew you more than me?
Warum fühle ich mich, als ob deine Freundin dich besser kannte als ich?
Why do I feel like when you left I was brought with you?
Warum fühle ich mich, als ob ich mit dir gegangen wäre, als du gingst?
Why do I feel like any moment I'll get a call from you?
Warum fühle ich mich, als ob ich jeden Moment einen Anruf von dir bekomme?
I wrap my hand around that thing you got me
Ich umfasse mit meiner Hand das Ding, das du mir geschenkt hast
It made me strong without you
Es hat mich stark gemacht, auch ohne dich
You put your arm around me
Du hast deinen Arm um mich gelegt
I put my arm around you
Ich habe meinen Arm um dich gelegt
I hit that stage and they all watched me say a prayer about you
Ich betrat die Bühne und sie alle sahen mich ein Gebet für dich sprechen
I said a prayer about you
Ich sprach ein Gebet für dich
I said a prayer about you
Ich sprach ein Gebet für dich
Everyone tellin' me I'm just runnin' from the truth still
Alle sagen mir, ich laufe immer noch vor der Wahrheit davon
I ain't runnin' from nothin', I know the truth kill
Ich laufe vor nichts davon, ich weiß, die Wahrheit tötet
I got so much regret and I don't know where I'm at
Ich habe so viel Bedauern und ich weiß nicht, wo ich stehe
I don't know where to start and I rather fade to black
Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll, und ich würde lieber ins Schwarze verschwinden
I see you in the mirror each time I look in there
Ich sehe dich im Spiegel, jedes Mal, wenn ich hineinschaue
Did I miss it before or did you just put it there?
Habe ich es vorher übersehen oder hast du es gerade erst dort platziert?
I kept thinkin' about that guitar you played for me
Ich dachte immer wieder an die Gitarre, die du für mich gespielt hast
And all the songs you wrote and what you were saying to me
Und all die Lieder, die du geschrieben hast, und was du mir damit sagen wolltest
Why do I feel like I'm so cold I don't even wanna move?
Warum fühle ich mich so kalt, dass ich mich nicht einmal bewegen möchte?
Why do I feel like it's your mom look at me like I'm you?
Warum fühle ich mich, als ob deine Mutter mich ansieht, als wäre ich du?
Why do I feel like I just lost my number one fan?
Warum fühle ich mich, als hätte ich gerade meinen größten Fan verloren?
I wanna just talk about it but you're the only one who'd understand
Ich möchte einfach darüber reden, aber du bist die Einzige, die es verstehen würde
I wrap my hand around that thing you got me
Ich umfasse mit meiner Hand das Ding, das du mir geschenkt hast
It made me strong without you
Es hat mich stark gemacht, auch ohne dich
You put your arm around me
Du hast deinen Arm um mich gelegt
I put my arm around you
Ich habe meinen Arm um dich gelegt
I hit that stage and they all watched me say a prayer about you
Ich betrat die Bühne und sie alle sahen mich ein Gebet für dich sprechen
I said a prayer about you
Ich sprach ein Gebet für dich
I said a prayer about you
Ich sprach ein Gebet für dich
Everyone tellin' me I'm just runnin' from the truth still
Alle sagen mir, ich laufe immer noch vor der Wahrheit davon
I don't wanna run anymore, but I prolly will
Ich will nicht mehr weglaufen, aber ich werde es wahrscheinlich tun
If I move like I don't believe it, I won't believe it
Wenn ich mich so verhalte, als ob ich es nicht glaube, werde ich es nicht glauben
So if you see me by his apartment you know the reason
Also, wenn du mich bei seiner Wohnung siehst, weißt du den Grund
I wanna meet with your girl again but I can't, pop
Ich möchte mich wieder mit deiner Freundin treffen, aber ich kann nicht, Papa
'Cause she gon' tell me another story, she don't stop
Weil sie mir eine weitere Geschichte erzählen wird, sie hört nicht auf
I know she hopin' to help but it make it hurt more
Ich weiß, sie hofft zu helfen, aber es macht den Schmerz nur noch größer
'Cause it just remind me of what I wasn't present for
Weil es mich nur daran erinnert, wofür ich nicht anwesend war
Why do I feel like you never knew how much I'm just like you?
Warum fühle ich mich, als ob du nie wusstest, wie sehr ich dir gleiche?
You performin' for the holiday, I do it just like you
Du trittst an den Feiertagen auf, ich mache es genau wie du
Why do I feel like I gotta carry you wherever I'm seen?
Warum fühle ich mich, als müsste ich dich überallhin mitnehmen, wo ich gesehen werde?
You better be up there sayin': "My son love me, he love me"
Du solltest da oben sein und sagen: "Mein Sohn liebt mich, er liebt mich"
I wrap my hand around that thing you got me
Ich umfasse mit meiner Hand das Ding, das du mir geschenkt hast
It made me strong without you
Es hat mich stark gemacht, auch ohne dich
You put your arm around me
Du hast deinen Arm um mich gelegt
I put my arm around you
Ich habe meinen Arm um dich gelegt
I hit that stage and they all watched me say a prayer about you (A prayer)
Ich betrat die Bühne und sie alle sahen mich ein Gebet für dich sprechen (Ein Gebet)
I said a prayer about you
Ich sprach ein Gebet für dich
I said a prayer about you
Ich sprach ein Gebet für dich





Авторы: Benjamin Goldberg, Brian Nox Eisner, Seraphin Pratt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.