Token - Ain’t It Funny - перевод текста песни на немецкий

Ain’t It Funny - Tokenперевод на немецкий




Ain’t It Funny
Ist das nicht lustig
What you on? I'm on a lot, in the morning when I plot
Was machst du? Ich mache viel, morgens, wenn ich plane
I just flew in from the south
Ich bin gerade aus dem Süden eingeflogen
Don't remember having sex, but I taste it in my mouth
Kann mich nicht erinnern, Sex gehabt zu haben, aber ich schmecke es in meinem Mund
Brush my teeth and check accounts
Putze meine Zähne und checke meine Konten
Choose a fit and then I bounce
Wähle ein Outfit und dann haue ich ab
I'm not tryna check the mail
Ich habe keine Lust, die Post zu checken
Broke up with a loving girl
Habe mit einem liebevollen Mädchen Schluss gemacht
Still got love for her but love got a little stale
Habe immer noch Liebe für sie, aber die Liebe ist ein wenig schal geworden
Rest in peace to my Pops
Ruhe in Frieden, mein Vater
I've been doin' it for him
Ich habe es für ihn getan
He was spiritual but never judgmental
Er war spirituell, aber nie wertend
So I was real vocal 'bout my sins
Also war ich sehr offen über meine Sünden
Usually I'm tryna cleanse, usually I'm in a Benz
Normalerweise versuche ich mich zu reinigen, normalerweise bin ich in einem Benz
Usually I'm in a tens, usually I like her friends
Normalerweise bin ich in einer Zehn, normalerweise mag ich ihre Freundinnen
Sometimes they do too
Manchmal mögen sie mich auch
Usually I got a sense
Normalerweise habe ich ein Gespür
Usually they try to pick up on the subtleties
Normalerweise versuchen sie, die Feinheiten aufzugreifen
And the messages I send
Und die Botschaften, die ich sende
I don't hang at Hollywood
Ich hänge nicht in Hollywood rum
But they tell me it'd be beneficial and I should
Aber sie sagen mir, es wäre vorteilhaft und ich sollte
What you on? I'm on a lot, in the morning when I plot
Was machst du? Ich mache viel, morgens, wenn ich plane
I just flew in from the south
Ich bin gerade aus dem Süden eingeflogen
Don't remember having sex, but I taste it in my mouth
Kann mich nicht erinnern, Sex gehabt zu haben, aber ich schmecke es in meinem Mund
I like sleepin' in my bed, but I woke up on my couch
Ich schlafe gerne in meinem Bett, aber ich bin auf meiner Couch aufgewacht
She say that she goin' out
Sie sagt, dass sie ausgeht
Told her "Have a nice night", now, what am I gonna do tonight?
Sagte ihr "Hab eine schöne Nacht", nun, was werde ich heute Abend tun?
Remember when I went to prom, Mama put me in a suit
Erinnere mich, als ich zum Abschlussball ging, Mama steckte mich in einen Anzug
Baggy all around the waist, but she got it on sale
Um die Taille herum sackartig, aber sie hat ihn im Ausverkauf bekommen
So it's what we had to do
Also mussten wir es tun
Ain't it kinda funny that I put chickens in the coo p?
Ist es nicht irgendwie lustig, dass ich Hühner in den Stall stecke?
Ain't it kinda funny that I die by what I say, but make a livin' off of truth?
Ist es nicht irgendwie komisch, dass ich durch das sterbe, was ich sage, aber meinen Lebensunterhalt mit der Wahrheit verdiene?
Ain't it kinda funny that I get overhead bags and I ain't even on a flight?
Ist es nicht irgendwie lustig, dass ich Handgepäck bekomme und nicht mal im Flugzeug sitze?
Ain't it funny that I got loose with her before we even got tight?
Ist es nicht lustig, dass ich mit ihr locker wurde, bevor wir überhaupt eng wurden?
Ain't it kinda funny that she didn't wanna ride with me
Ist es nicht irgendwie lustig, dass sie nicht mit mir fahren wollte
'Til she saw what I was in
Bis sie sah, in was ich war
Ain't it kinda funny that you say I'm back in Hollywood, but you never been?
Ist es nicht irgendwie lustig, dass du sagst, ich bin zurück in Hollywood, aber du warst noch nie dort?
I just settled in, high adrenaline
Ich habe mich gerade eingelebt, hohes Adrenalin
To my detriment, gotta let it out
Zu meinem Nachteil, muss es rauslassen
She say let it in, I just bend a bitch
Sie sagt, lass es rein, ich biege nur eine Schlampe
Sunny side up, eggs benedict
Spiegelei, Eggs Benedict
Ain't it funny when she finally told the truth, she was lyin' with me in my house?
Ist es nicht lustig, wenn sie endlich die Wahrheit sagte, sie lag mit mir in meinem Haus?
Ain't it funny when the bunnies don't see the carrots, I guarantee they gon' bounce?
Ist es nicht lustig, wenn die Häschen die Karotten nicht sehen, ich garantiere dir, sie werden abhauen?
Engine, kitties chasin' it through town, with my dawgs and they all hounds
Motor, Kätzchen jagen ihn durch die Stadt, mit meinen Kumpels und sie sind alle Hunde
Gotta keep 'em all around, she say that she feel my Pops' energy inside my house
Muss sie alle um mich haben, sie sagt, dass sie die Energie meines Vaters in meinem Haus spürt
We been hearin' different sounds, light a candle up and pray
Wir haben verschiedene Geräusche gehört, zünde eine Kerze an und bete
Called my mama and she told me that I'm the reason she don't wake, told her "Go to sleep, I'm straight"
Habe meine Mama angerufen und sie sagte mir, ich bin der Grund, warum sie nicht aufwacht, sagte ihr "Geh schlafen, mir geht's gut"
What you on?
Was machst du?
I'm on a lot, in the morning when I plot
Ich mache viel, morgens, wenn ich plane
I just flew in from the south
Ich bin gerade aus dem Süden eingeflogen
Don't remember having sex
Kann mich nicht erinnern, Sex gehabt zu haben
But I taste it in my mouth
Aber ich schmecke es in meinem Mund
I like sleepin' in my bed
Ich schlafe gerne in meinem Bett
But I woke up on my couch
Aber ich bin auf meiner Couch aufgewacht
She say that she goin' out
Sie sagt, dass sie ausgeht
Told her "Have a nice night"
Sagte ihr "Hab eine schöne Nacht"
Now, what am I gonna do tonight?
Nun, was werde ich heute Abend tun?
I find it funny you can't see the tag on her whip but I left her whip inside out
Ich finde es lustig, dass du das Etikett an ihrem Wagen nicht sehen kannst, aber ich habe ihren Wagen auf links gedreht
I find it funny we finally ain't broke no more but I look for a fix right now
Ich finde es lustig, dass wir endlich nicht mehr pleite sind, aber ich suche gerade nach einer Lösung
I find it funny I told her I moved to L.A., she got sick of me right when I flew
Ich finde es lustig, ich sagte ihr, ich bin nach L.A. gezogen, sie hatte mich satt, als ich einflog
I find it funny that everyone givin' me stares, the minute I got up feel stupid
Ich finde es lustig, dass mich alle anstarren, in der Minute, in der ich aufgestanden bin, fühle ich mich dumm
A pocket of loot and a bottle
Eine Tasche voller Beute und eine Flasche
I probably walk with the goose like the stroller
Ich laufe wahrscheinlich mit der Gans wie mit dem Kinderwagen
The park or a zoo or somethin'
Im Park oder im Zoo oder so
I find it funny I look out for you like I'm you or somethin'
Ich finde es lustig, ich passe auf dich auf, als wäre ich du oder so
Careful wherever I step, I feel like I'm protectin' these shoes just like they were new or somethin'
Pass auf, wo ich hintrete, ich fühle mich, als würde ich diese Schuhe beschützen, als wären sie neu oder so
Bro, why you keep rappin' those lyrics to me like they true or somethin'?
Bruder, warum rappst du mir diese Texte vor, als wären sie wahr oder so?
What you on? I'm on a lot, in the morning when I plot
Was machst du? Ich mache viel, morgens, wenn ich plane
I just flew in from the south
Ich bin gerade aus dem Süden eingeflogen
Don't remember having sex, but I taste it in my mouth
Kann mich nicht erinnern, Sex gehabt zu haben, aber ich schmecke es in meinem Mund
I like sleepin' in my bed, but I woke up on my couch
Ich schlafe gerne in meinem Bett, aber ich bin auf meiner Couch aufgewacht
She say that she goin' out
Sie sagt, dass sie ausgeht
Told her "Have a nice night", now, what am I gonna do tonight?
Sagte ihr "Hab eine schöne Nacht", nun, was werde ich heute Abend tun?





Авторы: Benjamin Goldberg, Brian Nox Eisner, Seraphin Prat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.