Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
when
I
got
off
the
stage
Ich
erinnere
mich,
als
ich
von
der
Bühne
kam
(If
you
were
to
see
me
now,
you'd
prolly
reconsider-)
(Wenn
du
mich
jetzt
sehen
würdest,
würdest
du
wahrscheinlich
alles
überdenken-)
I
saw
him
lookin'
down-
Ich
sah,
wie
er
nach
unten
schaute-
(If
you
were
to
see
me
now,
you'd
prolly
reconsider-)
(Wenn
du
mich
jetzt
sehen
würdest,
würdest
du
wahrscheinlich
alles
überdenken-)
(If
you
were
to
see
me
now,
you'd
prolly
reconsider-)
(Wenn
du
mich
jetzt
sehen
würdest,
würdest
du
wahrscheinlich
alles
überdenken-)
Nothing
is
enough
for
me,
the
pride,
and
love
and
company
Nichts
ist
genug
für
mich,
der
Stolz,
die
Liebe
und
die
Gesellschaft
I
stack
my
stacks
a
hundred
feet
to
find
what's
missing
underneath
Ich
staple
meine
Stacks
hundert
Fuß
hoch,
um
zu
finden,
was
darunter
fehlt
I
treat
'em
all
like
royalty,
but
keep
her
back
a
couple
beats
Ich
behandle
sie
alle
wie
Könige,
aber
halte
sie
ein
paar
Takte
zurück
'Cause
if
she
know
me
well
enough,
she'll
prolly
have
enough
of
me
Denn
wenn
sie
mich
gut
genug
kennt,
hat
sie
wahrscheinlich
genug
von
mir
Left
alone,
I'm
a
whole
different
type
of
person
Allein
gelassen,
bin
ich
ein
ganz
anderer
Mensch
People
use
me,
but
I
use
people
way
worse,
shit
Leute
benutzen
mich,
aber
ich
benutze
Leute
viel
schlimmer,
Scheiße
I
been
fuckin'
around,
and
I
got
my
new
girl
sick
Ich
habe
rumgemacht
und
meine
neue
Freundin
krank
gemacht
Every
time
she
take
the
meds,
she
wonder
if
I'm
worth
it
Jedes
Mal,
wenn
sie
die
Medikamente
nimmt,
fragt
sie
sich,
ob
ich
es
wert
bin
I
don't
give
a
fuck
what
nobody
gotta
say
Es
ist
mir
scheißegal,
was
irgendjemand
zu
sagen
hat
'Cause
the
fear
that
I'ma
fail,
runs
my
whole
fucking
life
Denn
die
Angst,
dass
ich
versage,
bestimmt
mein
ganzes
verdammtes
Leben
Threesomes
just
to
tell
myself,
shit,
I
do
a'ight
Dreier,
nur
um
mir
selbst
zu
sagen,
Scheiße,
ich
mach's
gut
Hungover,
hoping
there's
a
condom
wrapper
in
sight
Verkatert,
in
der
Hoffnung,
dass
eine
Kondomverpackung
in
Sicht
ist
Be
happy
it's
over
and
be
happy
you
made
it
Sei
froh,
dass
es
vorbei
ist,
und
sei
froh,
dass
du
es
geschafft
hast
And
be
happy
I'm
hidden
and
be
happy
I'm
jaded
Und
sei
froh,
dass
ich
versteckt
bin,
und
sei
froh,
dass
ich
abgestumpft
bin
And
stop
painting
the
picture
of
true
love
'cause
I'm
sayin'
Und
hör
auf,
das
Bild
der
wahren
Liebe
zu
malen,
denn
ich
sage
If
you
were
to
see
me
now,
you'd
prolly
reconsider
everything
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
würdest,
würdest
du
wahrscheinlich
alles
überdenken
If
you
were
to
see
me
now,
you'd
prolly
reconsider
everything
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
würdest,
würdest
du
wahrscheinlich
alles
überdenken
If
you
were
to
see
me
now,
you'd
prolly
reconsider
everything
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
würdest,
würdest
du
wahrscheinlich
alles
überdenken
If
you
were
to
see
me
now,
you'd
prolly
reconsider
everything
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
würdest,
würdest
du
wahrscheinlich
alles
überdenken
(If
you
were
to
see
me
now,
you'd
prolly
reconsider-)
(Wenn
du
mich
jetzt
sehen
würdest,
würdest
du
wahrscheinlich
alles
überdenken-)
I
always
had
a
feeling
I
was
someone
inauthentic
Ich
hatte
immer
das
Gefühl,
dass
ich
jemand
Unauthentisches
war
It
just
hits
me
harder
when
it's
towards
a
girl
I
share
a
bed
with
Es
trifft
mich
nur
härter,
wenn
es
um
ein
Mädchen
geht,
mit
dem
ich
ein
Bett
teile
I
know
you
feel
a
mess
and
alone
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
durcheinander
und
allein
But
don't
you
forget
all
the
times
Aber
vergiss
nicht
all
die
Male
You
had
to
go
question
your
boyfriend
and
his
intentions
Du
musstest
deinen
Freund
und
seine
Absichten
hinterfragen
I'm
a
liar
baby,
momma
taught
me
to
be
warm,
but
I'm
drier
lately
Ich
bin
ein
Lügner,
Baby,
Mama
hat
mir
beigebracht,
warmherzig
zu
sein,
aber
ich
bin
in
letzter
Zeit
trockener
I
remember
thinking
getting
fucked
up
was
a
crime,
baby
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
dachte,
sich
zu
betrinken,
wäre
ein
Verbrechen,
Baby
Now
I
only
show
her
love
with
Ciroc
around
Jetzt
zeige
ich
ihr
nur
Liebe,
wenn
Ciroc
in
der
Nähe
ist
Or
I
find
me
somethin'
to
be
sorry
'bout
Oder
ich
finde
etwas,
wofür
ich
mich
entschuldigen
muss
Big
ass
crib,
I
let
the
homies
have
a
room
Riesige
Bude,
ich
lasse
die
Kumpels
ein
Zimmer
haben
And
sometimes
we
even
talk
about
you
and
how
I
don't
want
you
Und
manchmal
reden
wir
sogar
über
dich
und
wie
ich
dich
nicht
will
But
if
I
did,
I
could,
but
my
new
bitch
is
better
Aber
wenn
ich
es
täte,
könnte
ich,
aber
meine
neue
Schlampe
ist
besser
When
she
bound
to
stay
put,
where
do
you
see
the
love
in
that?
Wenn
sie
gezwungen
ist,
an
Ort
und
Stelle
zu
bleiben,
wo
siehst
du
darin
die
Liebe?
I
don't
see
no
love
in
that,
money
hungry
from
my
dad
Ich
sehe
keine
Liebe
darin,
geldgierig
von
meinem
Vater
So
I'm
just
running
up
a
bag
and
nothing
else
get
through
to
me
Also
mache
ich
einfach
nur
Kohle
und
nichts
anderes
dringt
zu
mir
durch
I'm
different
now,
I
changed
Ich
bin
jetzt
anders,
ich
habe
mich
verändert
Even
homies
can't
reach
me
and
they
with
me
everyday,
so
Sogar
Kumpels
können
mich
nicht
erreichen,
und
sie
sind
jeden
Tag
bei
mir,
also
Be
happy
it's
over
and
be
happy
you
made
it
Sei
froh,
dass
es
vorbei
ist,
und
sei
froh,
dass
du
es
geschafft
hast
And
be
happy
I'm
hidden
and
be
happy
I'm
jaded
Und
sei
froh,
dass
ich
versteckt
bin,
und
sei
froh,
dass
ich
abgestumpft
bin
And
stop
painting
the
picture
of
true
love
'cause
I'm
sayin'
Und
hör
auf,
das
Bild
der
wahren
Liebe
zu
malen,
denn
ich
sage
If
you
were
to
see
me
now,
you'd
prolly
reconsider
everything
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
würdest,
würdest
du
wahrscheinlich
alles
überdenken
If
you
were
to
see
me
now,
you'd
prolly
reconsider
everything
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
würdest,
würdest
du
wahrscheinlich
alles
überdenken
If
you
were
to
see
me
now,
you'd
prolly
reconsider
everything
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
würdest,
würdest
du
wahrscheinlich
alles
überdenken
If
you
were
to
see
me
now,
you'd
prolly
reconsider
everything
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
würdest,
würdest
du
wahrscheinlich
alles
überdenken
I
moved
on,
you
didn't
Ich
bin
weitergezogen,
du
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Merquiades Lugo, Jonathan Charles Glasser, Brian Joseph Eisner, Benjamin Goldberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.