Token - Be Happy - перевод текста песни на немецкий

Be Happy - Tokenперевод на немецкий




Be Happy
Sei glücklich
Yeah
Yeah
I remember when I got off the stage
Ich erinnere mich, als ich von der Bühne kam
(If you were to see me now, you'd prolly reconsider-)
(Wenn du mich jetzt sehen würdest, würdest du wahrscheinlich alles überdenken-)
I saw him lookin' down-
Ich sah, wie er nach unten schaute-
(If you were to see me now, you'd prolly reconsider-)
(Wenn du mich jetzt sehen würdest, würdest du wahrscheinlich alles überdenken-)
(If you were to see me now, you'd prolly reconsider-)
(Wenn du mich jetzt sehen würdest, würdest du wahrscheinlich alles überdenken-)
Nothing is enough for me, the pride, and love and company
Nichts ist genug für mich, der Stolz, die Liebe und die Gesellschaft
I stack my stacks a hundred feet to find what's missing underneath
Ich staple meine Stacks hundert Fuß hoch, um zu finden, was darunter fehlt
I treat 'em all like royalty, but keep her back a couple beats
Ich behandle sie alle wie Könige, aber halte sie ein paar Takte zurück
'Cause if she know me well enough, she'll prolly have enough of me
Denn wenn sie mich gut genug kennt, hat sie wahrscheinlich genug von mir
Left alone, I'm a whole different type of person
Allein gelassen, bin ich ein ganz anderer Mensch
People use me, but I use people way worse, shit
Leute benutzen mich, aber ich benutze Leute viel schlimmer, Scheiße
I been fuckin' around, and I got my new girl sick
Ich habe rumgemacht und meine neue Freundin krank gemacht
Every time she take the meds, she wonder if I'm worth it
Jedes Mal, wenn sie die Medikamente nimmt, fragt sie sich, ob ich es wert bin
I don't give a fuck what nobody gotta say
Es ist mir scheißegal, was irgendjemand zu sagen hat
'Cause the fear that I'ma fail, runs my whole fucking life
Denn die Angst, dass ich versage, bestimmt mein ganzes verdammtes Leben
Threesomes just to tell myself, shit, I do a'ight
Dreier, nur um mir selbst zu sagen, Scheiße, ich mach's gut
Hungover, hoping there's a condom wrapper in sight
Verkatert, in der Hoffnung, dass eine Kondomverpackung in Sicht ist
Be happy it's over and be happy you made it
Sei froh, dass es vorbei ist, und sei froh, dass du es geschafft hast
And be happy I'm hidden and be happy I'm jaded
Und sei froh, dass ich versteckt bin, und sei froh, dass ich abgestumpft bin
And stop painting the picture of true love 'cause I'm sayin'
Und hör auf, das Bild der wahren Liebe zu malen, denn ich sage
If you were to see me now, you'd prolly reconsider everything
Wenn du mich jetzt sehen würdest, würdest du wahrscheinlich alles überdenken
If you were to see me now, you'd prolly reconsider everything
Wenn du mich jetzt sehen würdest, würdest du wahrscheinlich alles überdenken
If you were to see me now, you'd prolly reconsider everything
Wenn du mich jetzt sehen würdest, würdest du wahrscheinlich alles überdenken
If you were to see me now, you'd prolly reconsider everything
Wenn du mich jetzt sehen würdest, würdest du wahrscheinlich alles überdenken
(If you were to see me now, you'd prolly reconsider-)
(Wenn du mich jetzt sehen würdest, würdest du wahrscheinlich alles überdenken-)
I always had a feeling I was someone inauthentic
Ich hatte immer das Gefühl, dass ich jemand Unauthentisches war
It just hits me harder when it's towards a girl I share a bed with
Es trifft mich nur härter, wenn es um ein Mädchen geht, mit dem ich ein Bett teile
I know you feel a mess and alone
Ich weiß, du fühlst dich durcheinander und allein
But don't you forget all the times
Aber vergiss nicht all die Male
You had to go question your boyfriend and his intentions
Du musstest deinen Freund und seine Absichten hinterfragen
I'm a liar baby, momma taught me to be warm, but I'm drier lately
Ich bin ein Lügner, Baby, Mama hat mir beigebracht, warmherzig zu sein, aber ich bin in letzter Zeit trockener
I remember thinking getting fucked up was a crime, baby
Ich erinnere mich, dass ich dachte, sich zu betrinken, wäre ein Verbrechen, Baby
Now I only show her love with Ciroc around
Jetzt zeige ich ihr nur Liebe, wenn Ciroc in der Nähe ist
Or I find me somethin' to be sorry 'bout
Oder ich finde etwas, wofür ich mich entschuldigen muss
Big ass crib, I let the homies have a room
Riesige Bude, ich lasse die Kumpels ein Zimmer haben
And sometimes we even talk about you and how I don't want you
Und manchmal reden wir sogar über dich und wie ich dich nicht will
But if I did, I could, but my new bitch is better
Aber wenn ich es täte, könnte ich, aber meine neue Schlampe ist besser
When she bound to stay put, where do you see the love in that?
Wenn sie gezwungen ist, an Ort und Stelle zu bleiben, wo siehst du darin die Liebe?
I don't see no love in that, money hungry from my dad
Ich sehe keine Liebe darin, geldgierig von meinem Vater
So I'm just running up a bag and nothing else get through to me
Also mache ich einfach nur Kohle und nichts anderes dringt zu mir durch
I'm different now, I changed
Ich bin jetzt anders, ich habe mich verändert
Even homies can't reach me and they with me everyday, so
Sogar Kumpels können mich nicht erreichen, und sie sind jeden Tag bei mir, also
Be happy it's over and be happy you made it
Sei froh, dass es vorbei ist, und sei froh, dass du es geschafft hast
And be happy I'm hidden and be happy I'm jaded
Und sei froh, dass ich versteckt bin, und sei froh, dass ich abgestumpft bin
And stop painting the picture of true love 'cause I'm sayin'
Und hör auf, das Bild der wahren Liebe zu malen, denn ich sage
If you were to see me now, you'd prolly reconsider everything
Wenn du mich jetzt sehen würdest, würdest du wahrscheinlich alles überdenken
If you were to see me now, you'd prolly reconsider everything
Wenn du mich jetzt sehen würdest, würdest du wahrscheinlich alles überdenken
If you were to see me now, you'd prolly reconsider everything
Wenn du mich jetzt sehen würdest, würdest du wahrscheinlich alles überdenken
If you were to see me now, you'd prolly reconsider everything
Wenn du mich jetzt sehen würdest, würdest du wahrscheinlich alles überdenken
I moved on, you didn't
Ich bin weitergezogen, du nicht





Авторы: Merquiades Lugo, Jonathan Charles Glasser, Brian Joseph Eisner, Benjamin Goldberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.