Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught on Camera
Auf Kamera erwischt
(Don't
send
me
over
and
shit)
(Schick
mich
nicht
rüber
und
so)
Ayy,
poppin'
the
shit,
tonic
and
gin
with
a
lime
please
Ayy,
lass
es
krachen,
Tonic
und
Gin
mit
einer
Limette
bitte
Two
in
the
front,
three
in
the
back,
I
be
five
deep
Zwei
vorne,
drei
hinten,
ich
bin
zu
fünft
unterwegs
If
I
get
caught
being
too
quiet,
my
guy
D
Wenn
ich
dabei
erwischt
werde,
zu
ruhig
zu
sein,
mein
Kumpel
D
Check
if
I'm
good,
"Yeah,
bro,
I'm
good",
"Yeah,
a'ight
T"
Checkt,
ob
es
mir
gut
geht,
"Ja,
Bruder,
mir
geht's
gut",
"Ja,
okay
T"
Look
at
my
girl,
she
lookin'
love,
she
beside
me
Schau
meine
Freundin
an,
sie
sieht
verliebt
aus,
sie
ist
neben
mir
Yes,
she
in
love,
she's
so
in
love,
she
don't
like
me
Ja,
sie
ist
verliebt,
sie
ist
so
verliebt,
sie
mag
mich
nicht
Shit,
when
you
know
someone
so
well,
you
unlearn
lot
Scheiße,
wenn
du
jemanden
so
gut
kennst,
verlernst
du
viel
Especially
now,
I'm
holding
it
down
but
I
just
got
caught
on
camera
Besonders
jetzt,
ich
halte
durch,
aber
ich
wurde
gerade
auf
Kamera
erwischt
I
got
a
single
type
dick,
I
find
chicks
too
thick
with
simple
type
wit
Ich
habe
einen
Single-Typ-Schwanz,
ich
finde
Mädels
zu
dick
mit
einfachem
Verstand
I
might
just
take
pic'
with
any
light-skin
bitch
Ich
könnte
einfach
ein
Foto
mit
jeder
hellhäutigen
Schlampe
machen
I'm
with
same
shit,
that
been
a
slight
risk
Ich
bin
mit
dem
gleichen
Scheiß,
das
war
ein
kleines
Risiko
My
life
big,
too
big
to
get
a
tight
grip
Mein
Leben
ist
groß,
zu
groß,
um
es
fest
im
Griff
zu
haben
My
night
shift
consists
of
big
night
string
Meine
Nachtschicht
besteht
aus
einer
großen
Nachtkette
I
might
just-just
forget
how
different
I
get
Ich
könnte
einfach
vergessen,
wie
anders
ich
werde
When
new
friends,
new
regrets,
the
single
life
shit
Wenn
neue
Freunde,
neue
Reue,
der
Single-Leben-Scheiß
I
don't
like
being
tied
down
too
much,
you
get
it?
Ich
mag
es
nicht,
zu
sehr
gebunden
zu
sein,
verstehst
du?
I'm
the
biggest
shit
inside
my
town,
I
gotta
live
it
Ich
bin
der
Größte
in
meiner
Stadt,
ich
muss
es
leben
Put
a
chick
inside
a
nice
nightgown,
but
you
ain't
fittin'
Steck
ein
Mädel
in
ein
schönes
Nachthemd,
aber
du
passt
nicht
rein
Sleepin'
over
I'm
that
type
guy
now,
I
like
the
feelings
Ich
bin
jetzt
so
ein
Typ,
der
gerne
bei
anderen
übernachtet,
ich
mag
die
Gefühle
Shit
I
used
to
be
the
type
guy
shy,
I
didn't
get
it
Scheiße,
ich
war
früher
der
schüchterne
Typ,
ich
habe
es
nicht
verstanden
Didn't
get
the
women
I
like
now,
Dominican
Ich
habe
die
Frauen,
die
ich
jetzt
mag,
nicht
bekommen,
Dominikanerin
And
women
got
many,
I
said,
"Wow,
I
wanna
hit
it"
Und
Frauen
gab
es
viele,
ich
sagte,
"Wow,
ich
will
sie
flachlegen"
When
I
hit
it,
I
just
do
it
for
thirteen-year-old
Token
Wenn
ich
es
tue,
dann
nur
für
den
dreizehnjährigen
Token
Leave
the
door
open,
a
couple
on
the
way
over
Lass
die
Tür
offen,
ein
paar
sind
auf
dem
Weg
hierher
Tryna
come
at
everyone
like
Jay
up
on
a
takeover
Ich
versuche,
alle
ranzukriegen,
wie
Jay
bei
einer
Übernahme
Guilt
inside
of
me,
I
gave
my
life
another
makeover
Schuld
in
mir,
ich
habe
meinem
Leben
ein
weiteres
Makeover
verpasst
Guilt
inside
of
me,
I
gave
my
life
another-
(shh-shh)
Schuld
in
mir,
ich
habe
meinem
Leben
ein
weiteres-
(psst-psst)
Shit,
I'm
tryna
make
it
last
so
when
I
hit
it,
then
I
ain't
sober
Scheiße,
ich
versuche,
es
lange
dauern
zu
lassen,
wenn
ich
es
tue,
dann
bin
ich
nicht
nüchtern
I
wake
up
with
the
guilt
like
it
was
given
with
a
hangover
Ich
wache
mit
der
Schuld
auf,
als
ob
sie
mit
einem
Kater
gegeben
wurde
Pretty
girl
in
the
crib
crying
big,
replaying
the
images
Hübsches
Mädchen
in
der
Wohnung
weint
heftig,
spielt
die
Bilder
immer
wieder
ab
Of
me
bending
two
bitches
over
because
I
got
caught
on
camera
Wie
ich
zwei
Schlampen
flachlege,
weil
ich
auf
Kamera
erwischt
wurde
Right,
right
Richtig,
richtig
Uhm,
I
left
the
bed,
he
was
in
bed
and
uhm
Ähm,
ich
habe
das
Bett
verlassen,
er
war
im
Bett
und
ähm
Yeah,
I
remember
that
day
like
clear
as
day
and
I'll
never
forget
it
Ja,
ich
erinnere
mich
an
diesen
Tag
so
klar
und
deutlich
und
ich
werde
ihn
nie
vergessen
Said
and
done
Gesagt
und
getan
I
remember
the
fights
and
the
arguments
and
the
cuddling
Ich
erinnere
mich
an
die
Kämpfe
und
die
Streitigkeiten
und
das
Kuscheln
Yeah
(I
think
we
went
on
for
like
two
weeks
more)
Ja
(Ich
glaube,
wir
haben
noch
etwa
zwei
Wochen
weitergemacht)
Told
lies
in
Dallas,
Texas
Habe
Lügen
in
Dallas,
Texas,
erzählt
Told
lies
through
all
Atlanta,
threesomes
in
Massachusetts
Habe
Lügen
in
ganz
Atlanta
erzählt,
Dreier
in
Massachusetts
My
shit
was
caught
on
camera,
she
prides
herself
on
love
Mein
Scheiß
wurde
auf
Kamera
erwischt,
sie
ist
stolz
auf
ihre
Liebe
She
loved
me
more
than
world
Sie
liebte
mich
mehr
als
die
Welt
I
saw
a
change
in
her
after
she
watch
me
fuck
them
girls
Ich
sah
eine
Veränderung
in
ihr,
nachdem
sie
gesehen
hat,
wie
ich
diese
Mädchen
fickte
That's
five
videos
of
guilt,
that's
five
videos
of
work
Das
sind
fünf
Videos
voller
Schuld,
das
sind
fünf
Videos
voller
Arbeit
That's
five
videos
of
eight-nine
hoes
who
don't
look
nothing
like
her
Das
sind
fünf
Videos
von
acht
oder
neun
Weibern,
die
überhaupt
nicht
wie
sie
aussehen
Them
tears,
they
ran
like
kids
in
trouble,
best
excuse
to
break
up
Diese
Tränen,
sie
rannten
wie
Kinder
in
Schwierigkeiten,
die
beste
Ausrede,
um
Schluss
zu
machen
You
ask
that
girl
what
evil
look
like,
say,
"Pink
fangs
don't
hang
up"
Du
fragst
dieses
Mädchen,
wie
das
Böse
aussieht,
sag,
"Pinke
Reißzähne
legen
nicht
auf"
(Caught
on
camera)
Now
Toke
a
different
dude,
Toke
got
different
rules
(Auf
Kamera
erwischt)
Jetzt
ist
Toke
ein
anderer
Typ,
Toke
hat
andere
Regeln
Toke
finally
got
his
own
crib,
now
he
fuck
in
all
them
rooms
Toke
hat
endlich
seine
eigene
Bude,
jetzt
fickt
er
in
all
diesen
Räumen
I
can't
say
I
don't
miss
you,
but
I
miss
a
lot
these
days
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dich
nicht
vermisse,
aber
ich
vermisse
heutzutage
vieles
I
miss
a
sober
rush,
I
miss
the
love,
I
have
to
chase
Ich
vermisse
einen
nüchternen
Rausch,
ich
vermisse
die
Liebe,
die
ich
jagen
muss
Now
I
don't
change
for
none,
that
shit
gon'
come
to
me
Jetzt
ändere
ich
mich
für
niemanden,
das
wird
schon
zu
mir
kommen
I
don't
wan'
force
it,
this
my
real
voice,
I
don't
like
to
scream
Ich
will
es
nicht
erzwingen,
das
ist
meine
echte
Stimme,
ich
schreie
nicht
gerne
Today
I
found
a
letter
from
her,
she
signed
it
with
two
hearts
Heute
habe
ich
einen
Brief
von
ihr
gefunden,
sie
hat
ihn
mit
zwei
Herzen
unterschrieben
Them
hearts
were
pink,
I
think
Diese
Herzen
waren
pink,
glaube
ich
New
bitch,
she
spreads
them
legs
apart
Neue
Schlampe,
sie
spreizt
ihre
Beine
Bright
pink,
I
pick
my
favorite,
but
I'm
so
indecisive
Leuchtend
pink,
ich
wähle
meinen
Favoriten,
aber
ich
bin
so
unentschlossen
One
day
I'll
raise
the
white
flag
to
my
emotions
hiding
Eines
Tages
werde
ich
die
weiße
Flagge
für
meine
versteckten
Emotionen
hissen
But
now
I'm
red-hot,
temptation
red
I
bleed
Aber
jetzt
bin
ich
rotglühend,
Versuchung
rot,
ich
blute
That
white
flag
is
hard
to
find,
let's
find
it
in
between
Diese
weiße
Flagge
ist
schwer
zu
finden,
lass
sie
uns
dazwischen
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nasir Pemberton, Benjamin David Goldberg, Brian Joseph Eisner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.