Token - Dentures - перевод текста песни на немецкий

Dentures - Tokenперевод на немецкий




Dentures
Gebiss
Stupid
Dumm
Ayy
Ayy
Braggin′ like you independent, you just in the worst place
Prahlen, als wärst du unabhängig, dabei bist du am schlimmsten Ort
No one's tryna sign you in the first place, pure praise
Niemand will dich unterschreiben, pure Anerkennung
′Cause they know I'm one of one, son of a gun
Weil sie wissen, ich bin einzigartig, Sohn einer Waffe
The clip is my birthplace, it's a different workplace, worst taste
Das Magazin ist mein Geburtsort, ein anderer Arbeitsplatz, schlechter Geschmack
You terrible, wordplay, I′m worth, I′m worth the wait
Du bist furchtbar, Wortspiel, ich bin es wert, ich bin das Warten wert
Like TerRio, verse shake the stereo, yours ain't
Wie TerRio, Vers erschüttert das Stereo, deiner nicht
Comparable, we′re paid to carry a hearse, grave
Vergleichbar, wir werden bezahlt, um einen Leichenwagen zu tragen, Grab
Then burial, worst case scenario, bird brain
Dann Beerdigung, schlimmster Fall, Vogelhirn
I'm married to the bread
Ich bin mit dem Geld verheiratet
I braid a bitch′s hair when I get head
Ich flechte einer Bitch die Haare, während sie bläst
Baby, I'm rich and my OG he′s a crip
Baby, ich bin reich und mein OG ist ein Crip
You know what that mean? We ain't never in the red
Weißt du, was das heißt? Wir sind nie im Minus
Fuck it, got a million-dollar deal, I had the leverage in a sense
Scheiß drauf, hab 'nen Millionendeal, hatte die Hebelwirkung sozusagen
And I'm still as independent as it gets, legend in the flesh
Und bin immer noch so unabhängig wie möglich, Legende in Fleisch und Blut
I′m impressed and the legends are impressed
Ich bin beeindruckt und die Legenden sind beeindruckt
Already got to Cole and Kendrick call me, "Welcome to the mix"
Hatte schon Cole und Kendrick, die sagten: "Willkommen im Spiel"
Got an angel on my right and got the devil on my left
Hab 'nen Engel rechts und den Teufel links
Got a girl with cellulite, ass thicker than the rest
Hab 'ne Frau mit Cellulite, Arsch dicker als der Rest
Lines all over her body and she look just like a ref
Linien über ihren Körper, sie sieht aus wie ein Schiri
But she ain′t blowin' no whistle, I don′t gotta go in-depth
Aber sie pfeift nicht, muss nicht ins Detail gehen
I don't gotta, I probably got me a problem but we blessed
Muss nicht, hab wahrscheinlich ein Problem, aber wir sind gesegnet
Holla holla, if it′s drama, then it's drama
Holla holla, wenn Drama, dann Drama
Baby, said I′m too laid back, what's the problem? Ain't a problem
Baby, sagte, ich bin zu locker, was ist das Problem? Kein Problem
Told her every comma, I get calmer
Sagte ihr, bei jedem Komma werd ich ruhiger
Comma, comma, comma like the sentence long
Komma, Komma, Komma wie der Satz lang
Lotta y′all are bettin′ on, guap, guap very long
Viele von euch wetten drauf, Kohle, Kohle sehr lang
If my money could talk, it'd say "yadda, yadda, yadda et cetera"
Wenn mein Geld reden könnte, würde es sagen "blablabla und so weiter"
Jump the curb and then I′m gone, button turn the engine on
Spring über die Bordsteinkante und bin weg, Knopf drücken, Motor an
Young and worth the money, word to Zuckerberg, I spend it on
Jung und das Geld wert, Zuckerberg sei Dank, geb es aus
Undercover shirts like I'm ′bout to work the Pentagon
Unterhemden, als würde ich im Pentagon arbeiten
Then I'm gone, back it off, bread long, Italian
Dann bin ich weg, zurückziehen, Brot lang, italienisch
Bitch so bad Elton John taking glasses off, back it off
Bitch so hot, Elton John nimmt die Brille ab, zieh dich zurück
Laugh it off, ha-ha-ha-ha
Lach darüber, ha-ha-ha-ha
Now I′m gettin' Jewish bread, my grandma call it Challah
Jetzt krieg ich jüdisches Brot, meine Oma nennt es Challah
Bitches wanna climb my money tree like they koala
Bitchen wollen meinen Geldbaum besteigen wie Koalas
Fuck her then I disappear and then I text her "Ta-da"
Fick sie, dann verschwinde ich und schreib "Tada"
Token got the flow to curve a weapon like katana
Token hat den Flow, eine Waffe zu krümmen wie ein Katana
So my self esteem is steaming, it could prolly fill a sauna
Mein Selbstbewusstsein dampft, könnte wohl eine Sauna füllen
Tryna put dollar on top of dollar, my politickin' is awesome
Versuche, Dollar auf Dollar zu stapeln, meine Politik ist großartig
I prolly love Benjamin Franklin more than his wife and mama
Liebe Benjamin Franklin wohl mehr als seine Frau und Mama
The highest honor, got ′em trippin′ of me like ayahuasca
Die höchste Ehre, haben sie Trips von mir wie Ayahuasca
I'm the product so I got ′em gathered around the fire
Ich bin das Produkt, also haben sie sich ums Feuer versammelt
Like they tryna be loved, "The Way You Lie," Rihanna
Als wollten sie geliebt werden, "The Way You Lie," Rihanna
Only thing I don't find myself inside of is baby mama drama
Das Einzige, wo ich nicht drin stecke, ist Baby-Mama-Drama
And dry vagina, divide and conquer, oh, did someone say somethin′?
Und trockene Muschi, teile und herrsche, oh, hat wer was gesagt?
I might even go pop just to say "Fuck 'em" (yeah)
Werd vielleicht sogar Pop, nur um "Fick sie" zu sagen (ja)
Used to think that I was a loser and I ain′t lose nothin'
Dachte früher, ich bin ein Verlierer, hab nichts verloren
Now that I'm winnin′ I think I′m much less confused from it
Jetzt, wo ich gewinne, bin ich wohl weniger verwirrt davon
Lookin' like I hit the bounty
Sieht aus, als hätt ich den Kopfgeld bekommen
Lucrative and little rowdy, do not bring your bitch around me, homie
Lukrativ und etwas wild, bring deine Bitch nicht in meine Nähe, Bro
Newest kid up in a county
Neuster Typ im Bezirk
View to river with the balcony, you would think I lived in Maui
Blick auf den Fluss mit Balkon, du denkst, ich leb in Maui
Used to talk about the things I wanted and then y′all allowed it
Redete früher über die Dinge, die ich wollte, und ihr habt es erlaubt
Now that I got the shit they don't want the kid to talk about it
Jetzt, wo ich sie hab, will das Kind nicht mehr drüber reden
Never Too Different, that′s the label and I'm the boss around it
Never Too Different, das ist das Label und ich bin der Boss dort
People got tattoo of it before I even talked about it
Leute haben es sich tätowieren lassen, bevor ich drüber geredet hab
That′s some legendary shit, ho (right)
Das ist legendärer Scheiß, ho (richtig)
And I ain't even half my potential
Und ich bin nicht mal halb am Limit
And don't compare me to them dudes on the trend list
Vergleicht mich nicht mit den Typen auf der Trendliste
They don′t love rap, they just love to get attention
Die lieben Rap nicht, sie lieben nur die Aufmerksamkeit
Pass the videos around like the town whores
Schick die Videos rum wie die Stadtnutten
Seduce ′em with a gimmick but how long are you around for?
Verführt sie mit einem Gimmick, aber wie lange bleibst du?
I don't play no fuckin′ character, it's just Toke
Ich spiel kein verdammtes Charakter, nur Toke
Ten years from now, let′s see who evolved most
Zehn Jahre später, mal sehen, wer sich am meisten entwickelt hat
Hop in the motherfucking Ghost, top of the motherfucking morning
Spring in den verdammten Ghost, Top of the motherfucking morning
Cop in the motherfucking neighborhood, do more killing than warning
Bulle in der verdammten Nachbarschaft, macht mehr töten als warnen
Pop, everyone hit the corner, they don't wanna see me out of bounds
Peng, alle rennen um die Ecke, wollen mich nicht außer Kontrolle sehen
I got homies smarter than me but I got a voice that counts
Hab Homies, die schlauer sind als ich, aber meine Stimme zählt
Tell Jay to check it out, tell Wayne to check first
Sag Jay, er soll mal reinschauen, sag Wayne, er soll zuerst checken
Tell Google to check again and update my net worth
Sag Google, sie sollen nochmal checken und mein Netzworth updaten
′Bout to have all of 'em youngins salutin' me head first
Gleich müssen alle Jungs mir salutieren, Kopf voran
And my name all in the old heads′ mouth like dentures
Und mein Name in alten Mündern wie ein Gebiss
Never Too Different (yeah)
Never Too Different (ja)





Авторы: Brian Joseph Eisner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.