Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
turn
it
up,
up,
up
Yeah,
dreh
lauter,
lauter,
lauter
I
walk
on
stage
and
I
act
like
pastor
was
my
past
life
Ich
geh
auf
die
Bühne
und
tu
so,
als
wär
Pastor
mein
früheres
Leben
gewesen
Throw
some
water
on
the
crowd
now
Werfe
jetzt
etwas
Wasser
in
die
Menge
Bitches
think
they
got
baptized
Die
Schlampen
denken,
sie
wurden
getauft
Sweat
running
down
my
back
like
Schweiß
läuft
meinen
Rücken
runter,
so
wie
Why
she
hugging
me
that
tight?
Warum
umarmt
sie
mich
so
fest?
She
just
told
me,
"I′m
a
handsome
devil"
Sie
hat
mir
gerade
gesagt:
"Ich
bin
ein
gutaussehender
Teufel"
Umm,
baby
you
half
right
Umm,
Baby,
du
hast
halb
recht
Hop
off
the
stage
then
right
to
the
plane,
my
life
is
a
whirlwind
Springe
von
der
Bühne
direkt
ins
Flugzeug,
mein
Leben
ist
ein
Wirbelwind
The
ass
on
the
stewardess
make
me
wonder
why
I
got
a
girlfriend
Der
Arsch
der
Stewardess
lässt
mich
fragen,
warum
ich
eine
Freundin
habe
I
fly
out
a
chick
from
my
city,
show
her
how
pretty
the
world
is
Ich
fliege
eine
Tussi
aus
meiner
Stadt
ein,
zeige
ihr,
wie
schön
die
Welt
ist
If
she
don't
say,
"Thank
you"
I
fly
to
France
and
leave
her
in
Berlin
Wenn
sie
nicht
"Danke"
sagt,
fliege
ich
nach
Frankreich
und
lasse
sie
in
Berlin
zurück
Good
guy
in
a
bad
mood
Guter
Kerl
in
schlechter
Laune
I
don′t
really
drink
but
realistically
I
start
soon
Ich
trinke
nicht
wirklich,
aber
realistisch
gesehen
fange
ich
bald
an
Is
it
not
a
hit
for
the
radio
to
start
to?
Ist
es
kein
Hit
fürs
Radio,
um
anzufangen?
Whole
lotta
popcorn,
baby
get
the
smart
food
Eine
ganze
Menge
Popcorn,
Baby,
hol
das
Smart
Food
In
the
dark
room
I
just
wanna
fuck
a
little,
she
just
wanna
argue
Im
dunklen
Raum
will
ich
nur
ein
bisschen
ficken,
sie
will
nur
streiten
This
the
only
way
to
get
rid
of
my
stress
Das
ist
der
einzige
Weg,
meinen
Stress
loszuwerden
So
if
you
don't
fuck
you
don't
care
about
me
yet
Also,
wenn
du
nicht
fickst,
kümmerst
du
dich
noch
nicht
um
mich
Hold
secrets
like
I
hold
these
chicks
Bewahre
Geheimnisse,
wie
ich
diese
Tussis
halte
You
don′t
get
them
from
me
(Okay)
Du
bekommst
sie
nicht
von
mir
(Okay)
NDA
in
my
DNA,
I
don′t
tell
nobody
(Okay)
NDA
in
meiner
DNA,
ich
erzähl's
niemandem
(Okay)
Siren
on
the
car
like
I'm
about
to
help
somebody
(Okay)
Sirene
am
Auto,
als
ob
ich
gleich
jemandem
helfen
würde
(Okay)
F-I-B
to
the
FBI,
I
don′t
tell
nobody
F-I-B
zum
FBI,
ich
erzähl's
niemandem
Hold
secrets
like
I
hold
these
chicks
Bewahre
Geheimnisse,
wie
ich
diese
Tussis
halte
You
don't
get
them
from
me
(Okay)
Du
bekommst
sie
nicht
von
mir
(Okay)
NDA
in
my
DNA,
I
don′t
tell
nobody
(Okay)
NDA
in
meiner
DNA,
ich
erzähl's
niemandem
(Okay)
Siren
on
the
car
like
I'm
about
to
help
somebody
(Okay)
Sirene
am
Auto,
als
ob
ich
gleich
jemandem
helfen
würde
(Okay)
Ayy,
FI-ay-to-the-FBI,
ayy,
I
don′t
tell
nobody,
ayy
Ayy,
FI-ay-zum-FBI,
ayy,
ich
erzähl's
niemandem,
ayy
Everybody
wanna
know
my
home
base
(Home
base)
Jeder
will
meine
Homebase
wissen
(Homebase)
Keep
it
on
the
low,
you
gotta
locate
(Locate)
Halte
es
geheim,
du
musst
es
orten
(Orten)
Look
up
all
the
bodies
in
the
cold
place
(Cold
place)
Such
all
die
Leichen
am
kalten
Ort
(Kalten
Ort)
Put
it
to
your
dome,
get
out
my
domain(Brrrrrr)
Setz
es
an
deinen
Schädel,
raus
aus
meinem
Bereich
(Brrrrrr)
Kill
'em
in
the
morning
like
I'm
OJ
(OJ)
Töte
sie
am
Morgen
wie
OJ
(OJ)
Kill
′em
in
the
morning
with
my
OJ
(OJ)
Töte
sie
am
Morgen
mit
meinem
O-Saft
(OJ)
Wicked
what
the
fuck
I
let
my
clothes
say
(What
they
say?)
Krass,
was
zum
Teufel
meine
Klamotten
aussagen
(Was
sagen
sie?)
This
ain′t
Obey,
this
is
Dolce
Das
ist
nicht
Obey,
das
ist
Dolce
Gone
with
old
ways,
gone
with
old
days
Weg
mit
alten
Wegen,
weg
mit
alten
Tagen
Phone
is
cracked
now,
lost
my
phone
case
Handy
ist
jetzt
gesprungen,
hab
meine
Handyhülle
verloren
Fuck
your
due
dates,
tell
'em
I′m
on
island
time
like
Guantanamo
Bay
Scheiß
auf
deine
Fristen,
sag
ihnen,
ich
bin
auf
Inselzeit
wie
Guantanamo
Bay
Aloha
baby,
como
estas,
como
esma,
got
to
rotate
Aloha
Baby,
como
estas,
como
esma,
muss
rotieren
Find
a
new
girl,
she
falling
for
me
Finde
ein
neues
Mädchen,
sie
verliebt
sich
in
mich
I
fall
but
don't
break,
the
domino
way
Ich
falle,
aber
zerbreche
nicht,
auf
die
Domino-Art
This
my
shit,
you
called
in,
told
my
girl
that
we
are
in
Das
ist
mein
Ding,
du
hast
angerufen,
meiner
Freundin
gesagt,
dass
wir
dabei
sind
But
you
can′t
mean
the
world
to
me,
I
went
and
seen
all
of
it
Aber
du
kannst
mir
nicht
die
Welt
bedeuten,
ich
war
weg
und
habe
alles
gesehen
This
my
shit,
happy
with
it
Das
ist
mein
Ding,
glücklich
damit
Been
a
bit
of
time
since
I
asked
permission
Ist
schon
eine
Weile
her,
seit
ich
um
Erlaubnis
gefragt
habe
Rather
do
it
anyway
and
ask
forgiveness
Mache
es
lieber
trotzdem
und
bitte
um
Vergebung
If
I
fuck
up,
it
was
accidented
Wenn
ich
Mist
baue,
war
es
versehentlich
Hold
secrets
like
I
hold
these
chicks,
you
don't
get
them
from
me
(Okay)
Bewahre
Geheimnisse,
wie
ich
diese
Tussis
halte,
du
bekommst
sie
nicht
von
mir
(Okay)
NDA
in
my
DNA,
I
don′t
tell
nobody
(Okay)
NDA
in
meiner
DNA,
ich
erzähl's
niemandem
(Okay)
Siren
on
the
car
like
I'm
about
to
help
somebody
(Okay)
Sirene
am
Auto,
als
ob
ich
gleich
jemandem
helfen
würde
(Okay)
FIB
to
the
FBI,
I
don't
tell
nobody
FIB
zum
FBI,
ich
erzähl's
niemandem
Hold
secrets
like
I
hold
these
chicks,
you
don′t
get
them
from
me
(Okay)
Bewahre
Geheimnisse,
wie
ich
diese
Tussis
halte,
du
bekommst
sie
nicht
von
mir
(Okay)
NDA
in
my
DNA,
I
don′t
tell
nobody
(Okay)
NDA
in
meiner
DNA,
ich
erzähl's
niemandem
(Okay)
Siren
on
the
car
like
I'm
about
to
help
somebody
(Okay)
Sirene
am
Auto,
als
ob
ich
gleich
jemandem
helfen
würde
(Okay)
FIB
to
the
FBI,
I
don′t
tell
nobody
FIB
zum
FBI,
ich
erzähl's
niemandem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Token
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.