Token - Flamingo - перевод текста песни на немецкий

Flamingo - Tokenперевод на немецкий




Flamingo
Flamingo
Incognito (-nito)
Inkognito (-nito)
Don′t know where that he go (he go)
Weiß nicht, wohin er geht (er geht)
She go down, torpedo
Sie geht runter, Torpedo
I get long neck like flamingo (-mingo)
Ich krieg' 'nen langen Hals wie ein Flamingo (-mingo)
I be on top of the steeple (steeple)
Ich bin oben auf dem Kirchturm (Kirchturm)
I do it all for the ego (ego)
Ich tu das alles für das Ego (Ego)
I do it all for my ego (ego)
Ich tu das alles für mein Ego (Ego)
I deserve a clap clap
Ich verdiene Applaus, Applaus
Let me get a flashback
Lass mich einen Flashback haben
I was selling weed to all the kids out of my backpack
Ich verkaufte Gras an alle Kids aus meinem Rucksack
Just to let the cash stack
Nur um das Geld zu stapeln
Put it in a trash bag
Steckte es in einen Müllsack
Saving up my studio money 'cause I′m a lab rat
Sparen für mein Studiogeld, denn ich bin 'ne Laborratte
I was in the back, back
Ich war hinten, hinten
Always getting laughed at
Wurde immer ausgelacht
Principal telling me I was going down a bad path
Der Direktor sagte mir, ich sei auf einem schlechten Weg
Now everybody who was calling me a loser
Jetzt jeder, der mich einen Loser nannte
Wannabe entrepreneur, telling me I'm a badass!
Möchtegern-Unternehmer, sagt mir, ich bin ein harter Kerl!
Ay, chip on the shoulder,
Ay, Splitter auf der Schulter,
Chip on the forehead, chip on the canvas (canvas, ay!)
Splitter auf der Stirn, Splitter auf der Leinwand (Leinwand, ay!)
Ay, that big man on campus way too big for the campus (campus, ay!)
Ay, der große Mann auf dem Campus, viel zu groß für den Campus (Campus, ay!)
Ay, oh they want me to roll over and
Ay, oh, sie wollen, dass ich mich umdrehe und
Do tricks for the cameras (cameras, ay!)
Tricks für die Kameras mache (Kameras, ay!)
Ay, I don't really got a ton of manners,
Ay, ich habe nicht wirklich viele Manieren,
All I really want to do is damage (damn!)
Alles, was ich wirklich will, ist Schaden anrichten (verdammt!)
Incognito (-nito)
Inkognito (-nito)
Don′t know where that he go (he go)
Weiß nicht, wohin er geht (er geht)
She go down, torpedo
Sie geht runter, Torpedo
I get long neck like flamingo (-mingo)
Ich krieg' 'nen langen Hals wie ein Flamingo (-mingo)
I be on top of the steeple (steeple)
Ich bin oben auf dem Kirchturm (Kirchturm)
I do it all for the ego (ego)
Ich tu das alles für das Ego (Ego)
I do it all for my ego (ego)
Ich tu das alles für mein Ego (Ego)
I do it all for my ego (chill!)
Ich tu das alles für mein Ego (chill!)
Incognito (-nito)
Inkognito (-nito)
Don′t know where that he go (he go)
Weiß nicht, wohin er geht (er geht)
She go down, torpedo
Sie geht runter, Torpedo
I get long neck like flamingo (-mingo)
Ich krieg' 'nen langen Hals wie ein Flamingo (-mingo)
I be on top of the steeple (steeple)
Ich bin oben auf dem Kirchturm (Kirchturm)
I do it all for the ego (ego)
Ich tu das alles für das Ego (Ego)
I do it all for my ego
Ich tu das alles für mein Ego
I do it all for my ego
Ich tu das alles für mein Ego
Nah, nah
Nee, nee
I think you get nada
Ich glaube, du kriegst nichts
Can't afford a PJ but I fly in my pajamas
Kann mir keinen Privatjet leisten, aber ich fliege im Pyjama
I rap about my problems
Ich rappe über meine Probleme
This shit, I don′t tell Mama
Diesen Scheiß erzähl' ich Mama nicht
Then show my fans like "Voilà!"
Dann zeig ich's meinen Fans wie „Voilà!“
I'm so fucked up, haha
Ich bin so kaputt, haha
In school, I just heard "blah-blah"
In der Schule hörte ich nur „blablabla“
Teachers said I′m artistic
Lehrer sagten, ich sei künstlerisch
Either that or autistic
Entweder das oder autistisch
Tomato, tomata
Tomate, Tomate
I wanna make some dolla
Ich will etwas Kohle machen
Don't wanna be like Papa
Will nicht sein wie Papa
I wanna pay his bills like magic and tell them haters ta-da
Ich will seine Rechnungen bezahlen wie durch Magie und den Hatern sagen: Tada
Pull up to my dad when he call on me
Fahre bei meinem Dad vor, wenn er mich ruft
Pull up with a bag like it′s all on me
Fahre mit einer Tasche vor, als ob alles auf mich geht
Pull up with a chick, now she on me
Fahre mit einem Chick vor, jetzt hängt sie an mir
Stop tugging on my shirt, that's Givenchy
Hör auf, an meinem Shirt zu zerren, das ist Givenchy
That's three plus three
Das sind drei plus drei
That′s six hundred for the t-shirt
Das sind sechshundert für das T-Shirt
Please keep it secret, don′t call my mother
Bitte halt es geheim, ruf meine Mutter nicht an
I copped that shit, won't cop another
Ich hab das Teil gekauft, werde kein weiteres kaufen
′Cause mom still workin' a job this summer
Denn Mama arbeitet diesen Sommer immer noch
And she belong at the beach
Und sie gehört an den Strand
Toes all in the sand
Zehen ganz im Sand
Mommy told me since thirteen I was grown motherfuckin′ man
Mama sagte mir seit ich dreizehn war, ich sei ein erwachsener Motherfucker-Mann
Groupie in the van, baby on my hand, Lady and the Tram
Groupie im Van, Baby an meiner Hand, Susi und Strolch
Damn, maybe all the glam made me what I am
Verdammt, vielleicht hat mich der ganze Glamour zu dem gemacht, was ich bin
And pay me in advance, take a fucking chance
Und bezahl mich im Voraus, nimm eine verdammte Chance wahr
Brady with the hand
Brady mit der Hand
I spit at the camera, I feel like I'm Pac
Ich spucke in die Kamera, ich fühle mich wie Pac
I do my own dance, I don′t Milly Rock
Ich mache meinen eigenen Tanz, ich mach' nicht den Milly Rock
Step out of line then I be on the dot
Trittst du aus der Reihe, dann bin ich zur Stelle
I be clean with the shots!
Ich bin sauber mit den Schüssen!
Incognito (-nito)
Inkognito (-nito)
Don't know where that he go (he go)
Weiß nicht, wohin er geht (er geht)
She go down, torpedo
Sie geht runter, Torpedo
I get long neck like flamingo (-mingo)
Ich krieg' 'nen langen Hals wie ein Flamingo (-mingo)
I be on top of the steeple (steeple)
Ich bin oben auf dem Kirchturm (Kirchturm)
I do it all for the ego (ego)
Ich tu das alles für das Ego (Ego)
I do it all for my ego (ego)
Ich tu das alles für mein Ego (Ego)
I do it all for my ego (ay!)
Ich tu das alles für mein Ego (ay!)
I'ma do it only for the people who be lookin′ at
Ich mach's nur für die Leute, die mich ansehen
Me like the competition and they wishin′ I don't pop
Wie die Konkurrenz und sich wünschen, dass ich nicht durchstarte
I′ma get a 'Rarri and a Bentley and a Audi
Ich hol' mir einen Ferrari und einen Bentley und einen Audi
Just to put them back of the video as a prop
Nur um sie hinten im Video als Requisite zu platzieren
I don′t even know about the cars but
Ich kenne mich nicht mal mit den Autos aus, aber
I'ma get them all just to look in the garage
Ich hol' sie mir alle, nur um in die Garage zu schauen
I′ma get a droptop just to be closer to God
Ich hol' mir ein Cabrio, nur um Gott näher zu sein
He gon' be lookin' at me, he gon′ be givin′ me props
Er wird mich ansehen, er wird mir Anerkennung geben
He gon' be giving me jobs, he gon′ be giving me guap
Er wird mir Jobs geben, er wird mir Kohle geben
He gon' be giving me bitches, they gon′ be giving me top
Er wird mir Schlampen geben, sie werden mir Top geben
I think I'm son of a gun, I think I′m son of a God
Ich glaube, ich bin der Sohn einer Waffe, ich glaube, ich bin der Sohn eines Gottes
And I'ma be coming back if they put me up on a cross
Und ich werde zurückkommen, wenn sie mich an ein Kreuz nageln
Put me up in the chapel, put me up in the castle
Bringt mich in die Kapelle, bringt mich ins Schloss
I'ma be on the horsey, put me up on the saddle
Ich werde auf dem Pferdchen sein, setzt mich in den Sattel
Tell me who want to battle, If it isn′t a hassle
Sagt mir, wer kämpfen will, wenn es keine Umstände macht
Tell me who is the GOAT, and I′ma kill off the cattle
Sagt mir, wer der GOAT ist, und ich werde das Vieh töten
I'ma kill off a hero, now they saying I′m evil
Ich werde einen Helden töten, jetzt sagen sie, ich sei böse
To me though I'm like Dalai Lama
Für mich bin ich aber wie der Dalai Lama
He float just like agua, agua
Er schwebt wie Agua, Agua
Deepthroat just like anaconda
Deepthroat wie eine Anaconda
They want me to be down and under,
Sie wollen mich am Boden sehen,
But I jump right in with a cowabunga
Aber ich springe direkt rein mit einem Cowabunga
I′ma come out clean, never doubt or wonder
Ich komme sauber raus, zweifle oder wundere dich nie
I'ma kill them all, then I count the number
Ich werde sie alle töten, dann zähle ich die Zahl
And I don′t care if it's thousand gunners
Und es ist mir egal, ob es tausend Schützen sind
And a semi automatic with the sound of thunder
Und eine halbautomatische Waffe mit dem Klang von Donner
I'ma get my cash like a bounty hunter
Ich hol' mir mein Geld wie ein Kopfgeldjäger
If you prayed for my fall you are out of luck-a
Wenn du für meinen Fall gebetet hast, hast du Pech gehabt
And my stomach growl like I′m out of supper
Und mein Magen knurrt, als hätte ich kein Abendessen mehr
I′m power-hungry, this power-hunger
Ich bin machthungrig, dieser Machthunger
I eat whatever my mouth is up to
Ich esse alles, worauf mein Mund Lust hat
Drink sewer water right out the gutter
Trinke Abwasser direkt aus der Gosse
I'm a basket case, I′m a magic maker
Ich bin ein hoffnungsloser Fall, ich bin ein Magier
Smooth as potato with an ounce of butter
Glatt wie eine Kartoffel mit einer Unze Butter
I'm dirty dirty, you now will suffer
Ich bin dreckig, dreckig, du wirst jetzt leiden
I make you cry just to shower under, motherfucker
Ich bringe dich zum Weinen, nur um darunter zu duschen, Motherfucker
Incognito (-nito)
Inkognito (-nito)
Don′t know where that he go (he go)
Weiß nicht, wohin er geht (er geht)
She go down, torpedo
Sie geht runter, Torpedo
I get long neck like flamingo (-mingo)
Ich krieg' 'nen langen Hals wie ein Flamingo (-mingo)
I be on top of the steeple (steeple)
Ich bin oben auf dem Kirchturm (Kirchturm)
I do it all for the ego (ego)
Ich tu das alles für das Ego (Ego)
I do it all for my ego (ego)
Ich tu das alles für mein Ego (Ego)
I do it all for my ego (chill!)
Ich tu das alles für mein Ego (chill!)
Incognito (-nito)
Inkognito (-nito)
Don't know where that he go (he go)
Weiß nicht, wohin er geht (er geht)
She go down, torpedo
Sie geht runter, Torpedo
I get long neck like flamingo (-mingo)
Ich krieg' 'nen langen Hals wie ein Flamingo (-mingo)
I be on top of the steeple (steeple)
Ich bin oben auf dem Kirchturm (Kirchturm)
I do it all for the ego (ego)
Ich tu das alles für das Ego (Ego)
I do it all for my ego (ego)
Ich tu das alles für mein Ego (Ego)
I do it all for my ego
Ich tu das alles für mein Ego





Авторы: Token


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.