Token - Goodbye!! (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий

Goodbye!! (Bonus Track) - Tokenперевод на немецкий




Goodbye!! (Bonus Track)
Auf Wiedersehen!! (Bonus Track)
Stupid, stupid, stupid
Dumm, dumm, dumm
All right, one more
Okay, noch eins
Yeah, yeah, yeah, ayy, uh
Yeah, yeah, yeah, ayy, uh
My manager want me to be role model to these children today
Mein Manager will, dass ich ein Vorbild für diese Kinder heute bin
I wrote this shirtless in a hotel room with a bitch on the way
Ich habe das hier oben ohne in einem Hotelzimmer geschrieben, während eine Schlampe auf dem Weg ist
Give me a break, when I get on a stage I'm a distance away
Gib mir eine Pause, wenn ich auf der Bühne stehe, bin ich weit weg
So stick to the gates and watch the show
Also bleib an den Toren und schau dir die Show an
If you wanna go home then this what I say
Wenn du nach Hause gehen willst, dann sage ich Folgendes
Bye bitch, you're lookin' at the finest
Tschüss, Schlampe, du siehst den Feinsten
Mosh pit when I be rhymin', man, I love some legal violence
Moshpit, wenn ich reime, Mann, ich liebe legale Gewalt
Makin' me feel like I'm this giant everybody wanna get time with
Ich fühle mich wie ein Riese, mit dem jeder Zeit verbringen will
Like it's some kind of prize that I'm
Als wäre ich eine Art Preis
Obliging, everybody gotta idolize this
Ich bin entgegenkommend, jeder muss das vergöttern
My oh my, it's going so fast
Meine Güte, es geht so schnell
Homies get mad that I'm over the past
Kumpels werden sauer, dass ich über die Vergangenheit hinweg bin
Actin' like a bitch, actin' like you got ovaries, don't overreact
Benimm dich nicht wie eine Schlampe, benimm dich nicht, als hättest du Eierstöcke, übertreib nicht
Don't get mad
Werd nicht sauer
Catch your breath or I'm at your neck like shoulder pads
Hol Luft, oder ich bin an deinem Hals wie Schulterpolster
And this ain't even good enough to be on
Und das ist nicht mal gut genug, um auf dem zu sein
The project, these are just some bonus tracks
Projekt, das sind nur ein paar Bonustracks
I'm pretty much over that
Ich bin so ziemlich darüber hinweg
Rappity raps should feel like more than that
Rappity Raps sollten sich nach mehr anfühlen
Listening to my old shit like, "Why the fuck I recorded that?" (Fuck)
Ich höre mir meinen alten Scheiß an und denke: "Warum zum Teufel habe ich das aufgenommen?" (Fuck)
I agreed when they called it corny rap
Ich stimmte zu, als sie es kitschigen Rap nannten
That's what I had to do
Das musste ich tun
But for gratitude I'll give you one more track
Aber aus Dankbarkeit gebe ich dir noch einen Track
Little boy, that boy true, I do what the fuck I wanna do
Kleiner Junge, dieser Junge ist echt, ich mache, was zum Teufel ich will
You, never gonna put me in the crew
Du wirst mich nie in die Crew stecken
I'm way too big for the crew, true
Ich bin viel zu groß für die Crew, সত্যি
Pullin' out with a bitch at night
Ich fahre nachts mit einer Schlampe vor
I'll feed all tight, and the whip all-white
Ich werde alle füttern, und der Wagen ist ganz weiß
But I can pull up with a kid and a wife
Aber ich kann mit einem Kind und einer Frau vorfahren
And bib all tight, and make it look cool, cool
Und das Lätzchen ganz eng, und es cool aussehen lassen, cool
Bitch, what you gonna do?
Schlampe, was willst du tun?
Talkin' about me like you got some news
Du redest über mich, als hättest du Neuigkeiten
I could put a bullet in your bulletin
Ich könnte dir eine Kugel in dein Schwarzes Brett jagen
Your bullet tin, my pull-up red, I'm bulletproof
Dein Kugel-Blech, mein Pull-up rot, ich bin kugelsicher
I'm pulling you, I'll pull your crew
Ich ziehe dich, ich ziehe deine Crew
I'll pull your mom, I'll pull your dad, I'll pull your pooch
Ich ziehe deine Mutter, ich ziehe deinen Vater, ich ziehe deinen Köter
And put you in the hospital
Und bringe dich ins Krankenhaus
And tell the doc,
Und sage dem Arzt,
"I don't think they're pullin' through," what the fuck?
"Ich glaube nicht, dass sie durchkommen", was zum Teufel?
They thinkin' I'm gonna roll with the troops
Sie denken, ich rolle mit den Truppen
And I'm gonna diss every rapper who's mumbling
Und ich werde jeden Rapper dissen, der murmelt
Nah homie, that ain't the move
Nein Kumpel, das ist nicht der richtige Zug
You know when your shit getting old?
Weißt du, wann dein Scheiß alt wird?
When you dissing everything that is new
Wenn du alles disst, was neu ist
If you don't fuck with it
Wenn du es nicht magst
Shut the fuck up and don't fuck with it
Halt die Klappe und lass es bleiben
They're more mature than you
Sie sind reifer als du
Anybody wanna battle me, gotta get more recruits
Jeder, der mich battlen will, muss mehr Rekruten holen
Stiff as a mannequin, somebody must have given him rigor mortis too
Steif wie eine Schaufensterpuppe, jemand muss ihm die Totenstarre verpasst haben
You don't really wanna come and get it
Du willst nicht wirklich kommen und es dir holen
I'ma leave a motherfucker looking ridiculous
Ich werde einen Mistkerl lächerlich aussehen lassen
I'ma kill it, but I be looking so innocent
Ich werde es killen, aber ich sehe so unschuldig aus
I bet they're never gonna look at a recording booth
Ich wette, sie werden nie wieder eine Aufnahmekabine ansehen
Dear fans, just believe me
Liebe Fans, glaubt mir einfach
I gotta find something new, because this shit too easy
Ich muss etwas Neues finden, denn diese Scheiße ist zu einfach
I'm not that teen anymore, but who's ridin' still?
Ich bin dieser Teenager nicht mehr, aber wer reitet noch mit?
Between Somewhere, maybe we find out when I sign this deal
Zwischen Irgendwo, vielleicht finden wir es heraus, wenn ich diesen Deal unterschreibe





Авторы: Jonathan Charles Glasser, Brian Joseph Eisner, Benjamin Goldberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.