Текст и перевод песни Token - Mom Would Agree
Haha,
yeah,
yeah,
yeah
Ха-ха,
да,
да,
да
I
deserve
all
of
the
love
(Yeah)
Я
заслуживаю
всей
этой
любви
(да).
I
deserve
all
of
the
keys
(Yeah)
Я
заслуживаю
все
ключи
(да).
I
deserve
all
of
the
cash
(Cash)
Я
заслуживаю
всю
наличность
(наличность).
I
deserve
all
of
the
cheese
(Uh-huh)
Я
заслуживаю
весь
сыр
(ага).
I
deserve
all
of
my
wishes
(Wish)
Я
заслуживаю
всех
своих
желаний
(желаний).
I
deserve
all
of
my
dreams
(Let's
go)
Я
заслуживаю
всех
своих
мечтаний
(поехали).
I
deserve
all
of
the
pussy
in
the
world
Я
заслуживаю
всю
киску
в
мире
Even
my
mom
would
agree
Даже
моя
мама
согласилась
бы.
Even
my
mom
agrees
Даже
моя
мама
согласна.
I
don't
got
time
to
sleep
(No)
У
меня
нет
времени
спать
(нет).
Look
like
royalty,
king
bed
with
a
drama
queen
Выглядишь
как
королевская
особа,
королевская
кровать
с
королевой
драмы.
Princess
on
top
of
me,
topping
me
Принцесса
на
мне,
сверху.
I'm
in
that
chick's
head
like
in-depth
psychology
Я
в
голове
этой
цыпочки,
как
глубинная
психология.
Hold
up,
what
the
fuck
you
really
wanna
say
to
the
kid?
Погоди,
что
ты
на
самом
деле
хочешь
сказать
этому
парню?
Pray
for
the
kid
(Please)
Помолись
за
ребенка
(пожалуйста).
Matter
fact,
this
what
I
say
to
a
bitch
На
самом
деле,
это
то,
что
я
говорю
с
сукой
Who
takin'
offense
Кто
обижается
Blow
me
like
you
makin'
a
wish,
don't
say
what
it
is
(Nope)
Отсоси
мне,
как
будто
загадываешь
желание,
не
говори,
что
это
такое
(нет).
Mom
don't
want
me
to
swear,
but
I
swear
Мама
не
хочет,
чтобы
я
ругался,
но
я
клянусь.
These
swears
will
make
you
rich
Эти
клятвы
сделают
тебя
богатым.
Make
you
rich,
so
Сделать
тебя
богатым,
так
что
...
I'm
coming
home
once
a
month
Я
прихожу
домой
раз
в
месяц.
That's
the
payday
(That's
the
payday)
Это
день
зарплаты
(это
день
зарплаты).
Beat
your
ass,
do
the
race
Бей
свою
задницу,
участвуй
в
гонке,
That's
a
Tay-K
(That's
a
Tay-K)
это
Тай-Кей
(это
Тай-Кей).
Ladies
think
I'm
a
trip,
that's
a
vaca
(That's
a
vaca)
Дамы
думают,
что
я
трип,
это
отпуск
(это
отпуск).
Put
my
kids
on
her
face,
that's
a
play
date
(Ayy)
Положи
моих
детей
ей
на
лицо,
это
свидание
для
игр
(Эй).
I
deserve
all
of
the
love
Я
заслуживаю
всей
этой
любви.
I
deserve
all
of
the
keys
Я
заслуживаю
все
ключи.
I
deserve
all
of
the
cash
(Cash)
Я
заслуживаю
всю
наличность
(наличность).
I
deserve
all
of
the
cheese
Я
заслуживаю
весь
сыр.
I
deserve
all
of
my
wishes
(Wishes)
Я
заслуживаю
всех
своих
желаний
(желаний).
I
deserve
all
of
my
dreams
(Dreams)
Я
заслуживаю
всех
своих
мечтаний
(мечтаний).
I
deserve
all
of
the
pussy
in
the
world
Я
заслуживаю
всю
киску
в
мире
Even
my
mom
would
agree
Даже
моя
мама
согласилась
бы.
Even
momma
know
that
(Yeah)
Даже
мама
знает
это
(да).
She
don't
wanna
know
that
(No)
Она
не
хочет
этого
знать
(нет).
Knew
that
I
was
different
(Different)
Знал,
что
я
другой
(другой).
Since
I
bought
a
notepad
(Yeah)
С
тех
пор
как
я
купил
Блокнот
(да).
Writing
in
the
kitchen
(Kitchen)
Писать
на
кухне
(на
кухне)
Where
the
cockroach
at?
Где
таракан?
I
don't
wanna
go
back,
I
don't
wanna
go
back
Я
не
хочу
возвращаться,
я
не
хочу
возвращаться.
Who
I
gotta
get?
Кого
я
должен
найти?
Who
you
falling
for?
В
кого
ты
влюбляешься?
Nowadays
I
do
what
the
fuck
I
want
Теперь
я
делаю
то,
что,
черт
возьми,
хочу.
Innocent
'til
I'm
proven
wrong
in
court
Я
невиновен,
пока
не
докажу
свою
неправоту
в
суде
.
If
they
want
me
dead,
I
don't
gotta
shoot
Если
они
хотят
моей
смерти,
я
не
буду
стрелять.
That
is
what
the
boy
Du-Karan
is
for
Вот
для
чего
нужен
мальчик
Ду-Каран.
Barrel
of
the
gun,
let
the
circle
sing
Дуло
пистолета,
пусть
круг
поет.
It
remind
me
of
"Kumbaya
My
Lord"
Это
напоминает
мне
"Кумбайя,
мой
господин".
"Kumbaya
My
Lord,"
"Kumbaya
My
Lord"
"Кумбайя,
Мой
Господин",
"Кумбайя,
Мой
Господин".
Girl,
you
got
potential
(Wait)
Девочка,
у
тебя
есть
потенциал
(Подожди!)
Bitch,
I
got
more
(Haha)
Сука,
у
меня
есть
еще
кое-что
(ха-ха).
Life
is
giving
me
road
head
and
I'm
tripping
on
tour
Жизнь
дает
мне
дорожную
голову,
и
я
отправляюсь
в
турне.
Walk
up
on
stage,
I
don't
say
a
word,
I
just
absorb
'cause
Поднимаюсь
на
сцену,
не
говорю
ни
слова,
просто
впитываю,
потому
что
...
I
deserve
all
of
the
love
(Uh-huh)
Я
заслуживаю
всей
этой
любви
(ага).
I
deserve
all
of
the
keys
(Keys)
Я
заслуживаю
всех
ключей
(ключей).
I
deserve
all
of
the
cash
(Cash)
Я
заслуживаю
всю
наличность
(наличность).
I
deserve
all
of
the
cheese
Я
заслуживаю
весь
сыр.
I
deserve
all
of
my
wishes
(Wishes)
Я
заслуживаю
всех
своих
желаний
(желаний).
I
deserve
all
of
my
dreams
Я
заслуживаю
все
свои
мечты.
I
deserve
all
of
the
pussy
in
the
world
Я
заслуживаю
всю
киску
в
мире
Even
my
mom
would
agree
Даже
моя
мама
согласилась
бы.
Y'all
would
agree,
mom
would
agree
(Yup)
Вы
бы
все
согласились,
мама
бы
согласилась
(Ага).
Sick
in
the
head,
doc
would
agree
(Yup)
Больной
на
голову,
док
согласился
бы
(Ага).
Too
many
kids
following
me
(Yup)
Слишком
много
детей
следует
за
мной
(да).
Y'all
gotta
get
a
college
degree
(Yup)
Вы
все
должны
получить
высшее
образование
(да).
I'm
not
who
they
want
me
to
be
(Nope)
Я
не
тот,
кем
они
хотят
меня
видеть
(нет).
Girls
only
keep
bothering
me
(Yup)
Девушки
только
и
делают,
что
беспокоят
меня
(Ага).
I
don't
know
none
of
y'all
names
(Nope)
Я
не
знаю
ни
одного
из
ваших
имен
(нет).
I
only
know
caller
IDs
(Brrr)
Я
знаю
только
идентификаторы
вызывающих
абонентов
(Бррр).
Call
me
back
Перезвони
мне
Why
don't
you
just
call
me
back?
Почему
бы
тебе
просто
не
перезвонить
мне?
Just
'cause
you
learned
my
first
name
Просто
потому,
что
ты
выучила
мое
имя.
Don't
mean
you
can
call
me
that
Это
не
значит,
что
ты
можешь
называть
меня
так.
We
met
on
the
Internet
Мы
познакомились
в
Интернете.
Lucky
that
I
holler
back
К
счастью,
я
кричу
в
ответ.
Bitch,
I'm
famous,
don't
ask
me
for
a
follow
back
Сука,
я
знаменит,
не
проси
меня
вернуться.
Ask
me
for
an
autograph
Попроси
у
меня
автограф.
Leave
me
alone,
do
not
come
back
Оставь
меня
в
покое,
не
возвращайся.
She
treat
me
like
lollipop
Она
обращается
со
мной,
как
с
леденцом
на
палочке.
No
wonder
why
she
lollygag
Неудивительно,
почему
она
лоллигаг
This
ain't
punchline
rap
Это
не
панчлайн
рэп
Really
I've
been
so
off
of
that
На
самом
деле
я
был
так
далек
от
этого
Instead
I
pull
up
to
the
crib
Вместо
этого
я
подъезжаю
к
кроватке.
Only
to
give
my
mom
some
cash
Только
чтобы
дать
маме
немного
денег
Tell
her
that
Скажи
ей
это.
I'm
coming
home
once
a
month
Я
прихожу
домой
раз
в
месяц.
That's
the
payday
(That's
the
payday)
Это
день
зарплаты
(это
день
зарплаты).
Beat
your
ass,
do
the
race
Бей
свою
задницу,
участвуй
в
гонке,
That's
a
Tay-K
(That's
a
Tay-K)
это
Тай-Кей
(это
Тай-Кей).
Ladies
think
I'm
a
trip,
that's
a
vaca
(That's
a
vaca)
Дамы
думают,
что
я
трип,
это
отпуск
(это
отпуск).
Put
my
kids
on
her
face,
that's
a
play
date
(Ayy)
Положи
моих
детей
ей
на
лицо,
это
свидание
для
игр
(Эй).
I
deserve
all
of
the
love
Я
заслуживаю
всей
этой
любви.
I
deserve
all
of
the
keys
Я
заслуживаю
все
ключи.
I
deserve
all
of
the
cash
Я
заслуживаю
все
деньги.
I
deserve
all
of
the
cheese
Я
заслуживаю
весь
сыр.
I
deserve
all
of
my
wishes
Я
заслуживаю
всех
своих
желаний.
I
deserve
all
of
my
dreams
Я
заслуживаю
все
свои
мечты.
I
deserve
all
of
the
pussy
in
the
world
Я
заслуживаю
всю
киску
в
мире
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Token
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.